收藏 |
您所在的位置:网站首页 › investigations翻译成英语 › 收藏 |
0
分享至
用微信扫码二维码 分享至好友和朋友圈 近日,最高人民法院发布了《人民法院组织机构、职务名称、工作场所英译文》(法〔2021〕184号),就人民法院组织机构、职务名称、工作场所的英译文作出规范,国际交流合作、涉外案件审理、双语标识制作中需要结合实际遵照执行。大家在进行涉外翻译的时候一定要记得核查一下哦~ 图文编辑 | Scarlett(北京大学翻译硕士) 本文来源 | 最高人民法院 ★ 民法书斋编辑部的Scarlett(北大翻译硕士)会为大家搜集、整理法律翻译中值得参考的法律英语词典以及常用的法律英语双语翻译指引,并放 在知识星球书斋福利专区里,欢迎大家扫码订阅呀~哦对了,想加入民法书斋学习交流群请添加书斋君(wx:minfashuzhai)。 人民法院组织机构、职务名称、工作场所英译文 法〔2021〕184号 法院名称 中华人民共和国最高人民法院 The Supreme People's Court of the People's Republic of China 简称:The Supreme People's Court of P.R.C. (SPC) 高级人民法院(以下为例示) 北京市高级人民法院 The High People's Court of Beijing Municipality 简称:Beijing High People's Court 河北省高级人民法院 The High People's Court of Hebei Province 简称:Hebei High People's Court 内蒙古自治区高级人民法院 The High People's Court of Inner Mongolia Autonomous Region 简称:Inner Mongolia High People's Court 中级人民法院(以下为例示) 上海市第一中级人民法院 The First Intermediate People's Court of Shanghai Municipality 简称:Shanghai First Intermediate People's Court 海南省第一中级人民法院 The First Intermediate People's Court of Hainan Province 简称:Hainan First Intermediate People's Court 陕西省西安市中级人民法院 The Intermediate People's Court of Xi'an City of Shaanxi Province 简称:Xi'an Intermediate People's Court, Shaanxi 河北雄安新区中级人民法院 The Intermediate People's Court of Xiong'an New Area of Hebei Province 简称:Xiong'an Intermediate People's Court, Hebei 湖南省湘西土家族苗族自治州中级人民法院 The Intermediate People's Court of Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture of Hunan Province 简称:Xiangxi Tujia and Miao Intermediate People's Court, Hunan 湖北省汉江中级人民法院 Hanjiang Intermediate People's Court of Hubei Province 简称:Hanjiang Intermediate People's Court, Hubei 辽宁省辽河中级人民法院 Liaohe Intermediate People's Court of Liaoning Province 简称:Liaohe Intermediate People's Court, Liaoning 太原铁路运输中级法院 The Railway Transportation Intermediate Court of Taiyuan 简称:Taiyuan Railway Transportation Intermediate Court 吉林省长春林区中级人民法院 The Intermediate People's Court of Changchun Forest Area of Jilin Province 简称:Changchun Forest Area Intermediate People's Court, Jilin 甘肃矿区人民法院 The Intermediate People's Court of Gansu Mining Area 简称:Gansu Mining Area Intermediate People's Court 黑龙江省农垦中级法院 The Intermediate Court of the Reclamation Area of Heilongjiang Province 简称:Heilongjiang Reclamation Area Intermediate Court 基层人民法院(以下为例示) 北京市海淀区人民法院 The Primary People's Court of Haidian District of Beijing Municipality 简称:Haidian Primary People's Court, Beijing 湖北省武汉市江汉区人民法院 The Primary People's Court of Jianghan District of Wuhan City, Hubei Province 简称:Jianghan Primary People's Court, Wuhan, Hubei 浙江省慈溪市人民法院 The Primary People's Court of Cixi City of Zhejiang Province 简称:Cixi Primary People's Court, Zhejiang 河北省滦县人民法院 The Primary People's Court of Luanxian County of Hebei Province 简称:Luanxian Primary People's Court, Hebei 广东省东莞市第一人民法院 The First Primary People's Court of Dongguan City of Guangdong Province 简称:Dongguan First Primary People's Court, Guangdong 贵州省威宁彝族回族苗族自治县人民法院 The Primary People's Court of Weining Yi, Hui and Miao Autonomous County of Guizhou Province 简称:Weining Yi, Hui and Miao Primary People's Court, Guizhou 天津自由贸易试验区人民法院 The Primary People's Court of Tianjin Pilot Free Trade Zone 简称:Tianjin Pilot Free Trade Zone Primary People's Court 福建省平潭综合实验区人民法院The Primary People's Court of Pingtan Comprehensive Experimental Zone of Fujian Province简称:Pingtan Comprehensive Experimental Zone Primary People's Court, Fujian 江西省南昌高新技术产业开发区人民法院 The Primary People's Court of Nanchang High-Tech Industrial Development Zone of Jiangxi Province 简称:Nanchang High-Tech Industrial Development Zone Primary People's Court, Jiangxi 重庆两江新区人民法院 The Primary People's Court of Chongqing Liangjiang New Area 简称:Chongqing Liangjiang New Area Primary People's Court 四川天府新区成都片区人民法院 The Primary People's Court of Tianfu New Area (Chengdu) of Sichuan Province 简称:Tianfu New Area (Chengdu) Primary People's Court, Sichuan 广东省深圳深汕特别合作区人民法院 The Primary People's Court of Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province 简称:Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone Primary People's Court, Shenzhen, Guangdong 广东省深圳前海合作区人民法院 The Primary People's Court of Qianhai Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province 简称:Qianhai Cooperation Zone Primary People's Court, Shenzhen, Guangdong 杭州互联网法院 Hangzhou Internet Court 合肥铁路运输法院 The Railway Transportation Primary Court of Hefei 简称:Hefei Railway Transportation Primary Court 吉林省白石山林区基层法院 The Primary Court of Baishishan Forest Area of Jilin Province 简称:Baishishan Forest Area Primary Court, Jilin 新疆兵团法院 新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院 The Production and Construction Corps Branch of the High People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region 简称:Xinjiang Production and Construction Corps Branch High People's Court 新疆生产建设兵团第十四师中级人民法院 The Intermediate People's Court of the Fourteenth Division of Xinjiang Production and Construction Corps 简称:Xinjiang Production and Construction Corps Fourteenth Division Intermediate People's Court 新疆生产建设兵团哈密垦区人民法院 The Primary People's Court of Kumul Reclamation Area of Xinjiang Production and Construction Corps 简称:Xinjiang Production and Construction Corps Kumul Reclamation Area Primary People's Court 专门人民法院 1. 军事法院(以下为例示) 中国人民解放军军事法院 The Military Court of the Chinese People's Liberation Army 简称:The PLA Military Court 中国人民解放军东部战区军事法院 The Military Court of the Eastern Theater Command of the Chinese People's Liberation Army 简称:The PLA Eastern Theater Command Military Court 中国人民解放军西部战区第一军事法院 The First Military Court of the Western Theater Command of the Chinese People's Liberation Army 简称:The PLA Western Theater Command First Military Court 中国人民解放军上海军事法院 The Military Court of Shanghai of the Chinese People's Liberation Army 简称:The PLA Shanghai Military Court 中国人民解放军驻港部队军事法院 The Military Court of the Chinese People's Liberation Army Hong Kong Garrison 简称:The PLA Hongkong Garrison Military Court 2. 海事法院(以下为例示) 大连海事法院 Dalian Maritime Court 3. 知识产权法院(以下为例示) 北京知识产权法院 Beijing Intellectual Property Court 海南自由贸易港知识产权法院 Hainan Free Trade Port Intellectual Property Court 4. 金融法院(以下为例示) 上海金融法院 Shanghai Financial Court 法院内设机构 审判机构 立案庭 Case-Filing Division 立案一庭 The First Case-Filing Division 诉讼服务中心 Litigation Service Center 诉调对接中心 Mediation-Litigation Coordination Center 刑事审判庭 Criminal Division 刑事审判第一庭 The First Criminal Division 民事审判庭 Civil Division 民事审判第一庭 The First Civil Division 环境资源审判庭 Environment and Resources Division 行政审判庭 Administrative Division 综合审判庭 Comprehensive Division 房产审判庭 Real Estate Division 劳动争议审判庭 Labor Disputes Division 家事审判庭 Family Division 商事审判庭 Commercial Division 金融审判庭 Financial Division 破产及清算审判庭 Bankruptcy and Liquidation Division 知识产权审判庭 Intellectual Property Division 少年审判庭 Juvenile Division 互联网案件审判庭 Internet Disputes Division 审判监督庭 Judicial Supervision Division 赔偿委员会办公室 State Compensation Division 执行局 Enforcement Department 执行裁决庭 Enforcement Disputes Division 执行一庭 The First Enforcement Division 执行指挥中心 Enforcement Command Center 最高人民法院第一巡回法庭 The First Circuit Court of the SPC 最高人民法院第一国际商事法庭 The First International Commercial Court of the SPC 最高人民法院知识产权法庭 The Intellectual Property Court of the SPC 人民法庭、专门法庭 人民法庭 Dispatched People's Tribunal 上海破产法庭 Shanghai Bankruptcy Tribunal 深圳金融法庭 Shenzhen Financial Tribunal 杭州知识产权法庭 Hangzhou Intellectual Property Tribunal 海南第一涉外民商事法庭 Hainan First Foreign-Related Civil and Commercial Tribunal 苏州国际商事法庭 Suzhou International Commercial Tribunal 南京环境资源法庭 Nanjing Environment and Resources Tribunal 成都互联网法庭 Chengdu Internet Tribunal 青岛海事法院石岛法庭 Shidao Tribunal of Qingdao Maritime Court 其他内设机构 办公厅/办公室/综合办公室 General Office 政治部 Political Department 组织人事部/处 Personnel and Organization Division 干部处 Personnel Division 法官管理部/处 Judges Management Division 宣传教育部/处 Publicity and Training Division 教育培训处 Education and Training Division 司法警察管理局 Judicial Police Management Department 司法警察总队 Judicial Police Corps 司法警察支队 Judicial Police Branch 司法警察大队 Judicial Police Group 研究室 Research Office 审判管理办公室 Adjudication Management Office 督察局 Discipline and Supervision Department 国际合作局 International Cooperation Department 外事处 Foreign Affairs Division 外事科、外事办公室 Foreign Affairs Office 司法行政装备管理局 Judicial Administration and Equipment Management Department 司法行政装备管理处 Judicial Administration and Equipment Management Division 机关党委 Party-Related Affairs Department 离退休干部局 Retirees'Affairs Department 离退休干部处 Retirees' Affairs Division 司法改革办公室 Judicial Reform Office 新闻局 Information Department 宣传处/法宣处 Information Division 新闻办公室 Information Office 国家法官学院 National Judges College 中国司法案例研究院 China Judicial Cases Institute 国家法官学院地方分院(以下为例示) 国家法官学院北京分院 Beijing Branch of National Judges College 中国应用法学研究所 China Applied Jurisprudence Institute 中国法院博物馆 China Court Museum 人民法院新闻传媒总社 People's Court News and Media Agency 人民法院出版社 People's Court Press 机关服务中心 Logistic Service Center 人民法院信息技术服务中心 Information Technology Service Center of People's Court 中国司法大数据研究院 China Judicial Big Data Institute 信息管理处 Information Management Division 技术室 Technology Office 司法技术处 Forensic Science Management Division 中国法官协会 China Judges Association 省市法官协会(以下为例示) 北京市法官协会 Judges Association of Beijing Municipality 四川省法官协会 Judges Association of Sichuan Province 中国女法官协会 China Women Judges Association 中央纪委国家监委驻最高人民法院纪检监察组 the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC 法官权益保障委员会 Judges Rights and Interests Committee 法官考评委员会 Judges Assessment Committee 法院审判组织、审判团队和工作机制 审判委员会 Adjudication Committee 赔偿委员会 The State Compensation Committee 合议庭 Collegial Bench 独任庭 Sole Judge 审判团队 Judge Team 专业法官会议 J udges Conference 法官 首席大法官Chief Justice 大法官Justice 高级法官、法官Judge 注:对外交流中,大法官、高级法官、法官原则上不再细分级别,中英文均不标出。 法院工作职务和人员类别 院长 President 主管日常工作的副院长 Executive Vice President 副院长 Vice President 政治部主任 Head of Political Department 中央纪委国家监委驻最高人民法院纪检监察组组长 Chief Inspector of the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC 审判委员会专职委员 Standing Member of the Adjudication Committee 注:以英文表述最高人民法院审判委员会专职委员的职务时,前面必须加Justice。 审判委员会委员 Member of the Adjudication Committee 庭长 Chief Judge 副庭长 Deputy Chief Judge 审判长 Presiding Judge 局长、副局长(局级主任、副主任) Director General, Deputy Director General 处长、副处长(处级主任、副主任) Director, Deputy Director 科长、副科长(科级主任、副主任) Section Chief, Deputy Section Chief 司法警察 Judicial Police 法官助理 Judge Assistant 注:对外交流中,法官助理原则上不再细分级别,中英文均不标出。 书记员 Clerk 人民陪审员 People's Assessor 技术调查官 Technical Investigation Officer 速录员 Court Recorder 法院工作场所和区域名称 审判法庭 Courtroom 科技法庭 e-Courtroom 第一法庭 The First Courtroom 电子卷宗阅览室 e-File Room 律师工作室 Lawyers' Room 远程接访室 Remote Reception Room 接谈室 Reception Room 院长接待室 President's Reception Room 听证室 Hearing Room 调解室 Mediation Room 12368热线服务室 12368 Hotline Service Room 诉讼综合服务室 Litigation Service Room 多元化纠纷解决中心 Diversified Dispute Resolution Center (DDR Center) 申诉信访服务大厅 Complaint and Petition Service Hall 诉讼服务大厅 Litigation Service Hall 自助诉讼服务台 Self-Service Litigation Counter 电子阅卷终端 e-File Reading Terminal 法庭指示牌 审判长 Presiding Judge 审判员 Judge 人民陪审员 People's Assessor 调解员 Mediator 法官助理 Judge Assistant 技术调查官 Technical Investigation Officer 书记员 Clerk 原告 Plaintiff 公益诉讼起诉人 Plaintiff of Public Interest Litigation 被告 Defendant 第三人 Third Party 公诉人 Prosecutor 附带民事诉讼原告人 Plaintiff of Collateral Civil Action 被告人 The Accused 辩护人 Defender 上诉人 Appellant 被上诉人 Appellee 原审原告 Plaintiff of First Instance 原审被告 Defendant of First Instance 原审第三人 Third Party of First Instance 再审申请人 Applicant for Retrial 被申请人 Respondent 申请执行人 Applicant for Enforcement 被执行人 Party Subject to Enforcement 请求人 Claimant 被请求人 Respondent 专利权人 Patentee 商标权人 Trademark Holder 著作权人 Copyright Holder 无效宣告请求人 Invalidation Petitioner 被诉侵权人 The Accused Infringer 证人 Witness 鉴定人、专家辅助人 Expert Witness 旁听席 Public Gallery 媒体席 Media 司法警察 Judicial Police 彩蛋 民法书斋致力于探索民商法领域知识的更新与管理,探索系统性的法律学习方案。大家可以扫描图片二维码订阅民法书斋的知识星球,结构化的提升法律人的核心能力。 联系我们或者想要加入民法书斋学习交流群,请添加民法书斋编辑的微信(minfashuzhai)。 深入了解我们: 排版:锦曦 责编:Scarlett 欢迎点个在看,推荐给你身边的法律人哟! 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端 |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |