【常用英语】“鱼与熊掌不可兼得”用英语怎么说? | 您所在的位置:网站首页 › 龙鱼英语怎么说 › 【常用英语】“鱼与熊掌不可兼得”用英语怎么说? |
“鱼与熊掌不可兼得”用英语怎么说? You can't have your cake and eat it, too.鱼和熊掌不可兼得“have your cake and eat it” 英语俗语,表示“鱼与熊掌兼得,吃着碗里的想着锅里的”。通常用作否定句,即can’t have your cake and eat it. 英英解释为:to mean that you can't have something both ways 即鱼和熊掌不可兼得。 【例句】 He's just got married, but he misses the single life. Well it's too bad – you can't have your cake and eat it他刚结婚,不过他想念单身的日子了。这可太糟糕了--鱼和熊掌不可兼得! “You want to learn English with out practicing it? Hah! You can't have your cake and eat it too.” 你想不通过练习就学好英语?哈哈,鱼和熊掌不可兼得啊小伙伴们! 另外一种说法: have it both ways二者兼得I'm sorry,you cannot have it both ways.Nobody can make it without her permission. 对不起,鱼与熊掌不可兼得。只有经过她允许才可以达成。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |