2024上外阿拉伯语口译考研要达到什么水平?从语法、听力、写作、翻译等方面推荐参考书 您所在的位置:网站首页 黑客方面的书籍推荐 2024上外阿拉伯语口译考研要达到什么水平?从语法、听力、写作、翻译等方面推荐参考书

2024上外阿拉伯语口译考研要达到什么水平?从语法、听力、写作、翻译等方面推荐参考书

2023-06-27 09:23| 来源: 网络整理| 查看: 265

2024上外阿拉伯语口译考研要达到什么水平?从语法、听力、写作、翻译等方面推荐一些参考书及看书建议

高译教育专注上外考研辅导,由上外及北外硕博校友创办。专注上外各个专业考研辅导,及上海其他院校外语专业考研十年。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。

自2013年创办至今,已辅导包括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、汉国教、语言学、金融、新闻、广告、传播、……三十多个专业门类近千名学员成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生。

【初试、复试考察的特点】

上外阿语口译专业考研要求听、说、读、写、翻译能力达到研究生标准。

初试考翻译硕士阿拉伯语、阿拉伯语翻译基础。翻译硕士阿拉伯语这一科每年题型都在变,主要是考谚语、短语、段落的翻译。阿拉伯语翻译基础主要是考中阿文章互译。

复试中的面试主要考口语和听译,主要流程是先由一位老师读考场规则,读完之后,让学生从几套题里面选择一套:

第一部分:老师读中文(有标题),两分钟,无笔记,然后阿语复述;

第二部分,外教读阿文,(有标题),两分钟,无笔记,然后中文复述;

第三部分,中国老师读英文,(有标题),两分钟,无笔记,然后中文复述;

第四部分,老师会给你展示两段阿文,然后视译;

第五部分,另外一个中国老师问你一些阿拉伯文学知识,还有让你翻译一个中到阿的词汇,另外让你翻译一句话(中到阿);

第六部分,和一个老师自由阿语对话(内容不限,要求关注时事,社会动态。比如,什么是mega?);

【一些参考书/学习材料推荐,及学习建议】

1、语法

推荐《基础阿拉伯语》1-4册,《阿拉伯语语法教程》上海外语教育出版社。快速过完《基础阿拉伯语》1-4册的注释(ملاحظات),对于混淆易错语法点需要着重记忆,并做好笔记。此过程建议用一周时间完成。

《阿拉伯语语法教程》用于可辅助,对于掌握不好的语法点,可查阅此书进行对易错语法点的夯实。

两本书一起用为佳,《基础阿拉伯语》1-4册为主,《阿拉伯语语法教程》为辅。市面上的阿语语法相关的书籍八九不离十,可选择其中一本进行辅助。上外阿语口译专业考研初试和复试虽并未专门考语法,但实际上翻译离不开语法,所以,语法这一环节必须得注重。坚实的语法基础是良好翻译的基石。

2、听力

精听材料推荐:DW纪录片、半岛电视台موجز الأخبار,中阿领导人讲话等。

泛听材料推荐:如半岛电视台,以及DW,半岛电视台、阿拉比亚电视台、RT等直播。

Tips:

1)听力材料题材要广泛。

2)平时要大胆开口,并录音,及时复盘。

3)对于一些专业术语和生词要及时记录在备忘录里,并且每天睡觉前要复习。

4)平时也要多读多看多听新闻,练练嘴皮子,对于一些热词和专业词汇的翻译要手到擒来,能够脱口而出。

5)备考过程中,多听听自己的译语录音和笔译,及时复盘。(翻译语音语调、译语准确性)

6)多关注时事热点,并大声朗读相关文章。

3、翻译

中到阿:

每天视译一篇中到阿文章,并录音。后反复听录音,修缮译文,可视译有参考译文的文章。比如:外交部官网、政府报告等。完成视译后,大声朗读原文和参考译文。随后,进行阿到中视译训练,参考答案做阿语原文,翻译成中文。

阿到中:

每天视译一篇阿到中文章,并录音。后反复听录音,修缮译文,可视译有参考译文的文章。比如:外交部官网、政府报告等。完成视译后,大声朗读原文和参考译文。随后,进行中到阿视译训练,参考答案做中文原文,翻译成阿语。

除此之外,每周我会进行中阿互译笔译训练各一篇,笔译训练的文章来呀《中国关键词》,《阿拉伯语三级笔译真题解析》《政府报告》《习近平谈治国理政》。对于翻译不足的地方做好总结,在手机备忘录上积累词库和专业术语表达,每天睡觉前查看和复习。

Tips:

1)选题要广泛。(政治、经济、社会、文化、体育等);

2)备考过程需要日复一日的坚持和积累,不积跬步无以至千里;

专业全面的知识储备,帮助同学们针对性备考,顺利上岸!

推荐阅读:

上外阿拉伯语口译,考上后学习哪些内容,毕业后就业现状、就业前景怎么样?

备考必读,上外考研高翻MTI阿拉伯语口译专业

上外考研高翻MTI阿拉伯语口译汉译阿翻译练习、例句讲析

上外考研高翻MTI阿拉伯语口译初试如何备考?

………

2023上外考研高译部分外语专业学员喜报  

他们在高译老师专业的指导下,努力备考拉高分数,成功迈进上外研究生大门!!!

MA翻译学,上外全国录取7人,其中3名是高译学员,名列前茅!

日语语言文学,6位初试学员,4个进复试全部上岸(初试技术分成绩都在376以上哦!),另有1个单独报复试辅导的也成功上岸。

英语语言文学,8名学员,6名进入复试并成功录取!初试成绩都在370~390之间。

法语语言文学,高译6个初试学员,4名进入复试,全部上岸。另有1名单独复试辅导也成功上岸!

德语语言文学,上外全国5个进复试,其中有2名是高译学员,全部上岸。

日语口译,上外全国总共4个进复试,其中1名为高译学员。

阿拉伯语口译,上外全国共录取5人,其中2名为高译学员。

英语口译,高译11名学员,7名进入复试,今年上外整体压分还是比较重的情况下!上岸6人。

西班牙语口译,上外全国共有4人进入复试,其中2名为高译学员,全部上岸。

朝鲜语口译,5名初试辅导学员,3人进入复试,全部上岸;

德语口译,上外全国4个进复试其中2名是高译学员,全部录取。

法语口译,上外全国总共5个进复试,其中2名是高译学员,全部上岸。

汉语国际教育,高译18名学员,12人成功上岸:朝鲜语方向2人、日语方向4人、西班牙语方向1人、英语方向5人

………

……

上外考研辅导班高译教育,专注上外考研辅导

高译教育-由上外及北外硕博校友创办,专注上外各个专业考研、考博及上海院校外语专业考研、考博辅导。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。

自2013年创办至今,辅导范围涵括英语、法语、德语、俄语、日语、朝鲜语、阿拉伯语、西班牙语、汉语国际教育、语言学、金融学、新闻学、广告学、传播学等三十多个专业门类。近千名学员通过高译教育成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生、博士生。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有