大电影口碑扑街不要紧,纸上“花木兰”亮瞎眼! 您所在的位置:网站首页 馨墨女装档次怎样 大电影口碑扑街不要紧,纸上“花木兰”亮瞎眼!

大电影口碑扑街不要紧,纸上“花木兰”亮瞎眼!

#大电影口碑扑街不要紧,纸上“花木兰”亮瞎眼!| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

本文 字数较多,建议安静阅读

商务君按: 近日,全球影迷期待的迪士尼电影《花木兰》口碑扑街,网友称“这一次,外国人拍了一个臆想中的女德形象”。代父从军,英勇果敢,花木兰颠覆了中国传统女性的“相夫教子”形象,成为经典流传。

好不凑巧,书业最近也出版了一批以花木兰故事为原型的图书,有的高码洋画册一上市几千册秒没,有的短期内便众筹20多万元,也有的中西方作者“合奏”佳作,我们一起来看看,同仁们如何将传统故事讲出新意?公版IP怎么做才能突出重围?

如何用立体书表现“花木兰”的故事?

文/鱼改燕 乐乐趣童书

我们的创作初衷很简单:用最适合的方式讲好经典故事。

乐乐趣深耕立体书领域14年,曾出版世界经典立体书珍藏版《大闹天宫》《小王子》《爱丽丝漫游奇境》《绿野仙踪》《海底两万里》《灰姑娘》等众多经典立体纸艺作品,一直致力于用立体这种独特的方式讲故事,尤其是中国经典故事。全民英雄《大闹天宫》之后,我们的立体书团队也在寻找其他适合的中国故事。

在中国,木兰从军的故事家喻户晓,语文课本里的《木兰诗》可能是很多人多年后依然可以全文背诵的古诗。由木兰从军故事而演绎、创作的戏曲、舞台剧、电影、电视剧作品数不胜数,更不用说出版同行对木兰的偏爱。可以说,要做中国故事,肯定绕不开花木兰,绕不开《木兰诗》。既然绕不开,那我们就“迎头撞上”。

经典故事撑起脊梁

唧唧复唧唧,木兰当户织的场景神还原《木兰诗》的开端

《世界经典立体书珍藏版 花木兰》脱胎于《木兰诗》,但又不拘泥于此。《木兰诗》短短392字(包含标点)叙述了木兰从军的前因后果,还增加了作者的思考和评论,市面上也有很多非常有巧思的花木兰绘本,我们要思考的就是如何将故事讲得鲜活,同时让立体为故事加分。

和方素珍老师反复的沟通,最终决定还原《木兰诗》的叙述顺序,用大场景的方式起承转合木兰的每一次蜕变,因为立体设置可以帮助读者感知故事发生的场景,画面感更强烈。在故事讲述上弱化边关烽火,强调木兰自身成长的经历,将木兰还原成一个有血有肉的女孩子:她的成长并不是一帆风顺,也经历了挫折和情感起伏。

其实,最开始我们还有一个非常功利的想法,想让故事的每一个情节都可以对应到孩子入学、离家、和伙伴相处、受到挫折等等的情感变化。方老师创作出第一版故事,在故事中增加了很多合理想象,使得人物性格与成长转变饱满自然。比如,木兰小时候保护同村的小朋友不受欺负,初入军营害怕暴露女儿身不合群,伙伴们捉弄她等等细节都是在《木兰诗》框架下的合理想象。这时候的故事没有字数限制,会加入很多小细节,让人物和环境都饱满起来,为后面立体创作打好基础。我们一直说立体书的文字写作是“戴着镣铐跳舞”,其实就是在规定页面内要讲好一个故事。最终立体纸艺和插画全部完成后,方老师又对文字最后进行了一次调整。在保持故事线索基本不变,规定字号、行数和字数的前提下让语言更凝练。

用立体还原舞台剧式的场景

基本的故线索完成后,需要考虑主要的立体结构和小翻页的立体设计,纸艺设计会加入到这个环节一起参与讨论。编辑除了和作者统一故事脉络,也需要对基本的立体设计结构有清楚的了解。

纸艺设计我们找到新锐设计师狮子老师和陈其彪先生。整个项目中,他们夫妇二人双剑合璧,狮子老师负责立体书的纸艺创作,陈先生负责立体画面构图。立体的作用是为了让故事更好地呈现,所以一开始的沟通主要集中在探讨每一个跨页故事情节适合用什么样的立体展示,然后看整体。我们用大立体作为骨架串联整个故事,用大场景讲述木兰的成长变化过程的高光时刻,每个跨页的小立体主要为了丰富故事血肉,用来表现情感。比如,第二个跨页,主场景是木兰一人一马穿行在层峦叠嶂的石头山中,从前一页的恬静田园过渡到孤独艰辛的征途。而右下角的小立体,明月弹出,寂寞空寥,边关小兵木兰在站岗的时候抬头望月,思念起家乡的父母姐弟。

故事有起承转合,立体也需要有起有伏,《花木兰》的立体设置并不都是一味追求拔高,翻看整本书,立体有高有低,结构也不尽相同。《花木兰》的立体设置经过了无数次的删繁就简、推翻重来,这个过程一定不能着急,要静下心打磨,所经历的反复和木兰在故事里成长所经历的磨难有得一拼。

将军百战 第一版立体设计

SP5将军百战 第3版立体设计

将军百战 最终效果

经典人人爱,新的风格未尝不可

市面上很多中国传统的故事一般都会选择比较经典的画风,《花木兰》选用平面和装饰风格比较强的插画也是我们在立体书画风方面的一次全新尝试。我们邀请了新锐插画师Kuri久里,她的画风以独特的装饰构图和绚丽的色彩著称,作品里蕴含丰富的东方元素,和我们对这本书的风格定位十分契合,这是她在出版领域首次尝试将自己的画用立体方式展现出来。久里之前的商稿画得非常成功,但我们不知道做成立体的最终效果会怎样,所以一开始合作主要是在磨合和尝试。

平面插画和立体书插画要求完全不一样,立体书零件非常多,每一个细节都要考虑到,更费时间,对插画师的限制也更多。因此在合作过程中,我们尽量在立体书设计的底线之外给予插画师足够的发挥空间,久里老师也并没有拘泥于单个零件的绘制,而是着眼于全局,确保画面的整体性。

木兰当户织的画面虽然在立体呈现上是层次分明的,但久里在绘制时更着眼全局

《花木兰》人物形象和绘画风格方面,带有插画师强烈的个人风格,场景画风唯美而不失古意,写实中多运用象征元素表现意境。在大量参照中国古代仕女图及魏晋绘画的基础上,久里创作出的木兰形象非常符合传统意义上的古典美——嫣然一笑,如含苞初放;眉眼之间,温婉可人。

红装换戎装的木兰

驰骋沙场的木兰

明堂拒赏的木兰

换回女装的木兰

来点工艺更吸睛

记得曾经看过一段化妆品的广告词——达成内在美的同时,也不要忘记提升外在形象!毕竟,不是谁都能发现璞中之玉!细细一品,确是其理。璞中之玉好比食不饱力不足之千里马,非伯乐不能发现。而打磨好的玉器,却会让每一个看到它的人记住。做书亦是如此。

在《花木兰》的制作中,我们并不只是满足于好的内容,对于图书的最终呈现效果也是下足功夫。而最终呈现效果的关键,就是印制!

做立体书大家基本都会遇到色彩管理、纸艺结构细节调整等等问题,乐乐趣因为已经有很多年立体设计经验,在这一块遇到的问题都能很好解决,所以非常关注点睛工艺。

久里的画风中尽显奢华的金线效果非常多,如何能非常准确还原画的效果,是我们和印厂沟通最多的。套盒书名字体的工艺是击凸及烫金工艺,对于封面的增色尤为重要。好的工艺不仅能够让“花木兰”三个字立起来,并且金色不显俗气,会呈现一种秘色瓷质的沉淀感和年代感。因为我们的书名没有采取常规击凸工艺,印厂配合尝试多种方案,第二次返回击凸方案确认后,发现因工艺影响,书名烫金容易被磨掉,印厂又尝试新的工艺办法,非常到位地给我们返回平面以及装裱后的工艺效果。

烫金设计的书名,在暗色调的衬托下,使书名“立”起来的同时,也提升了视觉美感,而且烫金闪闪不俗气,显得古朴典雅,非常符合木兰的气质。

击凸工艺和非常细的烫金线条

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。与花木兰的相逢更像是“有缘千里来相会”,彼时和文字作者方素珍老师相逢于北京,插画师kuri久里老师远在大洋彼岸,而纸艺设计狮子老师和陈其彪先生居于北海,我们一群编辑和设计坚守在古城西安,天南地北、远隔重洋的我们共同完成了这部《花木兰》。

回首历程,只记得方老师在法兰克福书展讨论插画时的认真,只记得第一次见到久里老师提供的木兰人设画稿时的惊艳,只记得每日和狮子老师视频沟通设计的热闹和编辑部收到样书时的欢呼……种种一切,汇聚在这部《花木兰》的每一个细节里。做书,我们都是认真的!期待乐乐趣为读者呈现更多的中国好故事。

《花木兰》,千年经典的现代演绎

文/冯彦中 广西师范大学出版社魔法象

“唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,唯闻女叹息……”这熟悉的文字,一秒带你回到学习北朝乐府民歌《木兰诗》的场景。近些年,“花木兰”这个中国传统经典故事备受世界瞩目,国内外众多影视、动画等制作公司争相改编出品,如近期上映的迪士尼的电影《花木兰》,西方电影团队与东方著名演员中西合璧的组合。

无独有偶,今天要推荐的绘本《花木兰》,也是采用西方新锐画家与东方文字作者中西合璧的组合,一起重现花木兰的传奇故事。

这一版《花木兰》的是由旅法出版人、童书作家叶俊良根据家喻户晓的《木兰诗》改编,图画出自法国新锐艺术家克莱曼斯·波莱之手。首版于2015 年在法国出版,出版当年即获得陈伯吹国际儿童文学奖年度图书(绘本)奖。这本图画书犹如一座桥,连接着中法的出版人和读者,让今天的我们和千年之前的传奇人物花木兰相遇。

左为该书作者叶俊良,右为该书绘者克莱曼斯·波莱

中国传统经典故事的世界表达

《花木兰》的改编者叶俊良拥有多重身份,他是建筑师、译者、出版人、童书编辑、文字作者、艺术指导……他生于台湾,毕业于台湾大学物理系,30岁时在巴黎取得建筑师文凭,后又取得法国城市规划研究所的硕士文凭,36岁因制作一系列介绍法国建筑的中英文图书而跨入出版行业,38岁与法国合伙人黎雅格在巴黎成立以原创童书为编辑主轴的“鸿飞文化出版社”。

鸿飞出版社成立于2007年,至今已经出版了100多本原创图画书,其中引进的中国图画书仅有7本。“鸿飞”源于苏东坡的诗句“ 人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。”叶俊良引用这句诗中的词语,强调了每位读者对他们的重要性——我们留下“印迹”,读者发现“印迹”,而他们的看法会赋予这“印迹”全新的意义。

鸿飞秉承“为读者开一扇窗”的出版哲学,编选古典与现代华文作家的作品,邀请法国插画家创造一个图像世界,从而促成中华文化与法国文化的相遇。而《花木兰》作为中国的传统经典故事,备受世界瞩目,不因时代的变迁而褪色。叶俊良希望《花木兰》是一座桥,这座桥连接着古代的巾帼英雄与现代的你我,更连接着中国传统的经典故事与世界的读者。桥的另一端不是古文,而是木兰这个人物的生命故事。现代中文版的《花木兰》不是古文的稀释或注解,而是在不同的时空扮演和古文一样的角色:透过文学,给生命带来升华,这也是鸿飞选择并编译《花木兰》的理由。

现代演绎,让古代巾帼英雄焕发新生

中国传统经典故事的改编只要诠释得当,其内核文化并不会流失。这要得益于能与现代人心思接轨的插画。

《花木兰》的绘者,法国新锐图画书作家克莱曼斯·波莱,1985年出生于法国巴黎,先后在巴黎埃斯蒂安高等艺术与设计学院、意大利博洛尼亚美术学院、斯特拉斯堡装饰艺术学院求学。她的处女作图画书《散乱的头发》获得了法国蒙特伊童书沙龙的绘本奖,作品也多次入选意大利博洛尼亚国际童书展插画展。广西师范大学出版社魔法象童书馆出版了其作品《大家来过河》《花木兰》,后续还将出版其作品《孔子》《萝卜回来了》等作品。

当克莱曼斯第一次接触到翻译成法语的《木兰诗》时,立刻爱上了这位勇敢自主的女性形象。克莱曼斯学过版画,但从来没有用这个技法创作童书插图。她接受鸿飞的建议,用版画来诠释木兰。这个建议来自鸿飞对克莱曼斯的插画风格,以及《花木兰》文字特色的了解。

克莱曼斯的图像语言原本已经非常简练,这语言精粹的程度可以透过版画技法,推向一个高峰。所有的细节设计都讲究用最少的线条和色彩达到最大的效果,这和中国古代简洁的文体形成交相呼应的趣味。版画在线条和色彩设计上有诸多限制,但是克莱曼斯巧妙地把它转化为优势。这个多线叙事的手法让她得以完美地配合文字缓急,掌握故事推演的节奏。当有些地方不理解,叶俊良会为她释疑,最后将她所理解与感受到的,全都表现在线条稿里。叶俊良再把线条稿排列在一起成为分镜图,心领神会,点出若干违逆她叙事内在逻辑,或力度相对薄弱的少数画面,但并没有提出相应修改建议,让克莱曼斯回去会再思考再寻找。经过一两次来回,眼前的《花木兰》就诞生了。贯穿全书十四个跨页的,是克莱曼斯所领悟到的一个传奇人物的内心世界与人生风景。

“唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。”故事一开始,木兰坐在纺织机前,一匹布从她灵巧的双手下铺展开来,一条条平行的丝线化为水面上的波纹,载着一艘小船。这段文字并没有提到船,但克莱曼斯知道木兰的故事有一个场景发生在黄河边,河上有战船。这个属于未来的情景成了展现木兰心有所思的媒介,她在得知父亲被征召从军后勾画了自己的人生蓝图。纺织机、波浪和小船都是读者知道的具体事物,经过她的组合,却能在这里表达花木兰面对现状的心理活动。

《花木兰》是克莱曼斯第一次用版画的方式创作绘本,而且尺寸大,失败的概率高,她花了整整一年的时间描图、刻版、拓印。只使用红、橙、蓝、绿四种颜色,就好比舍繁复华丽的现代语言不用,而用古人较为朴拙的语言去营造意境。

为读者搭起一座跨越时代、地域、文化的桥梁

作为《花木兰》法语版的译者与编辑,叶俊良受邀编辑这本书的简体中文版,用现代中文来呈现这个故事。叶俊良说,这是个重大的挑战,因为流传一千五百多年的经典很难被超越,一个新版本的价值会被放大检视。

创作时,叶俊良时常回想当初把现代法语版写出来的过程,作为创作中文版的借鉴。

《木兰诗》是地道的汉语文学,字与字之间有空隙,其间发生的很多事与心境转折,即使没有写出来,并非表示不存在,这让它兼具古朴与灵动的美感。创作者面对现代读者,这些心境与事件要不要写、如何写,便有了取舍的空间,有了自由度。法语版在维持简洁文风的原则下,利用这些空隙描述了木兰在许多关键时刻的内心活动,拉近了她与法国读者的距离。

同样的道理,叶俊良创作现代中文版时,采用了一种较自由的文体去贴近原文的音韵与节奏,并在字与字的空隙里找到创作者所需要的自由度,把木兰的心境与人生图景像舞台剧一样呈现出来。

“朝辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水声溅溅。”即使克莱曼斯不理解此句古诗词的具体含义,也会懂得女儿远行出征,父母当然是挂念的,女儿也知道父母的惦记。细心的读者可以在《花木兰》的护封的封底图案看到图画书对这个亲情联系的着墨,这一段插曲让中国传统经典和现代读者有了对话,也让中法文化差异在此景下有了情感的共鸣。

“开我东阁门,坐我西阁床……”这段描述的不只是木兰重返女儿身的事实。一个人离家十多年后回到自己生活过的地方,再次做当年的动作,抚今追昔,内心应该是百感交集的。叶俊良和克莱曼斯着意保留这一段文字私密的氛围:克莱曼斯只画了木兰一人,身后屏风上有一幅专属于她的记忆中的场景。这屏风是原文没有的,也可视为字与字之间的空隙,以及插画家发挥自由度的表现。

如此相互唱和的图文形成的有机体,或许比起受古文牵制的文本与过度在意重现历史物件的构图,更能赋予花木兰一个历久弥新的精神生命。这是中法出版人共同的尝试与希望。

《木兰辞》让传统文化拥有现代色彩

文/德宗浩 磨铁有狐

随着几档古诗词节目的热播,好像传统文化重新回到了整个社会的视野当中。但是如何让传统文化拥有现代色彩,可以关照人们的现实生活,才是一个更值得讨论的课题。于是,我开始很想尝试做出来一本更具有“现代感”的传统文化画集,无论是从主题上,还是内容上。

在选择内容取材上,我们做了很多考量。毕竟传统文化所涵盖的范围太广阔了,恰逢那一阵,迪士尼拍摄的真人电影《花木兰》被炒得沸沸扬扬。大多数都在讨论,西方视角能不能拍好中国故事,这给我带来了一些刺激,要如何用中国的方式,讲好具有现代感的中国故事。

经过几次讨论之后,我们很轻易的达成了一致,把《木兰辞》当作再度演绎传统画集的第一部作品。我们考量的原因主要有三点:

1.这大概是最具有国际影响力的东方传奇。我很难想出有其他的东方传统故事如此收到西方主流文化工业的关注,花木兰某种程度上成为具有东方色彩的国际面孔。

2.《木兰辞》是最具现代感的传统故事,花木兰的形象不同于中国传统文化中的大部分形象,她勇敢叛逆,个性鲜明,显得格格不入。时过境迁,花木兰已经成为所有热爱自由,勇敢的女孩们共同的名字。

3.在我心中,《木兰辞》还可能是最具美学感染力的文化经典,相比较那些诞生于楼阁之中的贵族文学,《木兰辞》无疑有着更多的平民气,它词约意丰,修辞独特,富有韵律,有着极强的时空跨越感。尤其是后者,无疑会在画集的诠释上碰撞出很多火花。

因为《木兰辞》的故事叙事感极强,文字简约干练,画面描叙很弱。同时文本时空跨阅读极强,从清新自然的乡村小景,到金戈铁马的沙场点兵,同时驾驭风格变化如此大的作品是个不小的考验,直到我们想到《洛神赋》的作者叶露盈老师,编辑部所有人都觉得叶老师是最贴近我们想法的插画家。

叶露盈老师任教于中国美术学院,她的作品《洛神赋》拿遍了业界众多奖项,也被辽宁省博物馆收藏。叶露盈老师从业以来一直探索东方绘本与插画有别于西方的独特演绎,并不断修习,致力于创造出极具个人特色与现代感的东方风格,作品多次受邀参加欧洲插画艺术展。

而叶老师所擅长的长卷绘画更是气势恢宏,气象万千。事后我也非常庆幸可以和叶老师合作《木兰辞》画集,她独特的演绎无疑成就了我们对这部作品的期待。

在重构《木兰辞》图像叙事的时候,我们和叶老师一起查阅了众多历史版本和关于木兰的记录,考虑到原文文本的简练风格,对于画面提供帮助极度有限,在还原史实的基础上,叶露盈老师也充分的发挥了她的美学想象力,比如木兰甫一出场的形象就令人耳目一新。

原文以“唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息”作为全篇起始,这几乎白描似的写作风格一度让我们十分为难,叶老师则在创作中弥补了言外之物,在她的画笔下,被困在机杼之中的木兰,拥有着超脱于传统女性之外的洒脱和果敢,她骑马,射猎,云游山野。

在对细节的追求上,叶露盈老师的严谨和创造力也都让我作为一个编辑感到惭愧,她仔细查阅了木兰的家庭情况,南北朝建筑样式,在合理的想象之中,构建了清新自然的乡间景象的古典氛围。

在战争场面的描绘上则更加让人惊艳,“将军百战死,壮士十年归。”原文寥寥几笔,在叶露盈笔下则变成了充满壮怀激烈的沙场气象,超长卷画幅讲惨烈悲壮的战场以极具视觉震撼的方式呈现在读者面前。除了写实元素之外,还融入了对东方神话元素,南北朝典故中萨满教元素,让整个画面看起来充满浪漫主义色彩。这样的细节比比皆是,在最终看到作品的时候整个编辑部都发出来强烈赞叹。

对于这样一部风格鲜明,以及包含大量拉页长卷的画集如何呈现变成了对编辑的一次考验。比如木兰的版式,经过了许多版的试稿之后,最终选择了横排版的方式,这样在阅读上会有更强的现代节奏感。散排版的方式在长卷画面上的效果也比较好。而在最终的印刷过程中,因为经历了手工裁切晾晒等高难度工艺,整整进行了一个多月。

当然,除了精美的画面呈现之外,叶老师所塑造的木兰的形象,勇敢独立,追求自由,也始终在我心中难以忘怀,我实在太想和大家分享叶老师在《木兰辞》的后记中所写的一段文字:

“我一直觉得,木兰辞,像极了一个小镇少女闯天下的故事。

我自己是一个小镇姑娘,到城市读书、工作,为追逐梦想,为实现人生价值,或为改变家族命运。像我这样的女孩有很多很多,虽然年代不同,实际状况也与木兰不完全相像,但那种一往无前、勇敢坚毅、孝悌忠信的精神依然深埋在传承的血液。所以,我想应该有好多人都和我一样,从木兰的经历中看到了自己。

木兰应是一直住在我的心里,住在每一个喜欢她的人的心里。”

作为一个编辑,最幸运的事情大概就是,能够以最理想的方式实现甚至超越自己所想,亲手打造出一部满意的作品,对我来说,磨铁版《木兰辞》不仅是我最满意《木兰辞》图像作品,也是我心中最理想的全新演绎传统文化的画集,希望这部作品可以让木兰这个形象更加鲜活,让木兰精神感动更多读者。

还有哪些与花木兰的故事有关的童书呢?商务君也做了一个盘点(排序不分先后):

《 迪士尼经典绘本·花木兰》

作者:张贵勇/编著

出版社:湖南少年儿童出版社

出版时间:2020年3月

中国经典故事,深入人心,富有教育意义,与众不同的小木兰在别人异样眼光中勇敢成长的心路历程,可以让孩子学会接纳自己、勇敢做自己;也可以让父母学会尊重个体生命的不同,因材施教。迪士尼诚邀美国绘本大师匠心创作,图画精美,是孩子不可或缺的枕边故事书。

《迪士尼官方小说·花木兰》

作者:尹楠/编著

出版社:湖南少年儿童出版社

2020年迪士尼《花木兰》大电影原著小说,一个“替父从军”的感人故事,一个巾帼英雄的励志故事,一个跌宕起伏的冒险故事,突破限制,挑战命运,做你自己。

《国粹戏剧图画书:花木兰》

作者:海飞 缪惟/编写,张卓明 段颖婷/绘画

出版社:新疆青少年出版社

出版时间:2018年6月

图画书《花木兰》采用写实风格的油画技法进行绘制,画家在创作中借鉴了西方浪漫主义和新古典主义的艺术手法,作品中展现了扎实的绘画技巧及缜密的细节描绘能力。透过一幅幅恢弘且颇具古典气质的画作,很好地再现了花木兰这位巾帼女杰的传奇故事。

《迪士尼公主永恒经典故事 拼音版 花木兰》

作者:迪士尼

出版社:人民邮电出版社 童趣出版有限公司

出版时间:2019年6月

这是一本图画故事书。故事根据中国的民间乐府诗《木兰辞》改编而成,讲述了古代中国,一个名叫花木兰的女孩勇敢代父从军的经典故事。书中配图为精美细腻的美绘图,文字生动流畅,同时加注拼音,为小读者扫清阅读障碍。

《我是花木兰》

作者:秦文君/著 郁蓉/绘

出版社:中国少年儿童新闻出版总社

出版时间:2017年4月

《我是花木兰》以现代的一个小女孩儿的视角切入。一天晚上,一个女孩儿做了一个梦。在梦中,她梦到了花木兰。小女孩儿给我们讲述起了她看到的花木兰的故事。花木兰的家人、花木兰的喜好、花木兰热爱生活陪伴家人,花木兰代替父亲去从军,花木兰机智勇敢地战胜敌人;花木兰和自己的战友结下了深厚的友谊;看到木兰受伤,又自己慢慢疗伤……战争结束了,小女孩儿陪着木兰迫不及待地回到家中。花木兰恢复女装,过起了平静的生活,在安定而幸福的日子里,木兰养花、织布,打扮得美丽动人,和家人共度好时光。而这个小女孩儿呢,也叫花木兰,人人都这么叫她。她像花木兰一样,勇敢坚强善良,她是新时代的花木兰。

《花木兰(绘本版)》

作者:五色神石/编著 朱杰/绘

出版社:新世界出版社

出版时间:2020年7月

花木兰是中国古代传说中的巾帼英雄,她的故事被南北朝时期的乐府民歌《木兰诗》记录了下来。木兰本是普通人家的女儿,为让年迈的父亲免于战死的命运,毅然女扮男装替父从军。经历了12年的金戈铁马,终于凯旋归来,推却高官厚禄,回到家乡,重归平凡生活。诗歌不过几百字,如何能将她所经历的一切艰难险阻一一道尽?但这数十句文字却又足以令一个兼具英雄气概与柔善内心的女子形象跃然纸上。她是中国诗史上的一道独特风景,一面不朽的旗帜,展现了大智大勇,平实而坚毅的大美品质。该书将传奇人物木兰的从军之旅用画面形式展现,其水墨风格的笔触,在金戈铁马之外增添了别样的古典意境。

《迪士尼大电影双语阅读.花木兰 Mulan》

作者:青橙英语

出版社:华东理工大学出版社

出版时间:2020年5月

《迪士尼大电影双语阅读.花木兰 Mulan》为电影同名双语小说,讲述了一位巾帼不让须眉的女子为了救她的父亲,假扮成男装代父从军、勇战匈奴的传奇历险故事。本书由迪士尼正版授权,中英双语对照,配有大量电影彩色剧照及英文难词注解。此外,随书附赠精美书签,通过书签可领取全书英文音频与电子书。同一种题材,不同的媒介,给你带着不同的体验!

《中国戏曲启蒙绘本 花木兰》

作者:周博文/文 王馨墨/图

出版社:化学工业出版社

出版时间:2019年5月

中国戏曲是中国传统文化的典型符号,本丛书以儿童喜爱的绘本形式和中国戏曲元素结合的方式全面展示中国戏曲的魅力。南北朝时,北方游牧民族屡屡侵犯北魏边疆,边关告急。朝廷征兵去前线打仗,木兰担忧老父体弱,弟弟年幼,决定女扮男装,代父从军。在军营中,木兰刻苦用功,练习武艺和战术。戎马倥偬,十二年过去,身经百战的木兰渐渐成长成为一个有雄才伟略的军官。北魏的君主要重赏木兰,然而木兰不恋功名利禄,只求赐与千里马,回到故乡,与家人团聚。

出版商务周报“书业直播拓展营”倒计时3天!

喜欢本篇内容请给我们点个在看

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有