近视用英语怎么说,不是 I'm blind哦!200度也不是200degree~ | 您所在的位置:网站首页 › 近视的英语 › 近视用英语怎么说,不是 I'm blind哦!200度也不是200degree~ |
而我国有将近9成大学生都是近视眼 这么爱玩手机的你,肯定没拖后腿吧 那类似近视的「 眼睛问题 」怎么说呢? 👇 nearsighted近视的 举个栗子🌰: I'm extremely nearsighted. 我度数很深,近视很严重。 I'm slightly nearsighted. 我度数浅,只是轻微的近视。 这两个例句当中, slightly /extremely(轻微 /严重) 这两个副词加在形容词前面, 表示近视的程度。 除此之外, 我们在聊到近视时, 难免会比一下度数。 那么具体的度数又该怎么表达呢? 大家知道, 表示度数可以用degree这个词, 比如 温度:100 degree Celsius(100摄氏度) 角度:angle of 45 degree(45度) 但眼镜的度数可不能用degree哦, 如果你对外国人说 “My glasses are 200 degrees.” 他肯定会一头雾水, 不知道你在说什么。 这里要教大家一个比较专业的词:diopter。 在英文中,眼镜度数的单位是屈光度diopter。 你在体检报告上面可以看到你的屈光度, 如果是-4.5D, 这里的D就是diopter的缩写。 而-4.5D代表的也就是450度的近视。 举个栗子🌰: I am nearsighted with 2.0 diopters. 我近视200度。 有关眼睛问题的其他表达 shortsighted 近视的/目光短浅的 farsighted 远视的 blurry 模糊的 blurrier 更模糊的 Astigmatic [ˌæstɪɡˈmætɪk] eye 散光眼 Lasik operation 激光手术 说完「眼睛问题」的表达 接下来的话,我们就来说说 有关于「眼睛」一些其他的表达 ▼ 翻白眼 roll one's eyes at someone 这年头,心里头感到特不爽的时候 再也不是给对方竖中指或者干一架 而是脸上笑嘻嘻,转头给你个 眼神 你自己去体会体会我啥意思呗~ 有人对你 翻白眼的时候怎么办呢 反翻回去??有失我们仙女的身份 你可以对他说上一句这样的话~ Don't you roll your eyes at me, young lady! 别冲我翻白眼,小姐! 其实听说没事闲着的时候 翻翻白眼可以预防干眼症 还能有效缓解视觉疲劳哦 (割了双眼皮的不要翻,别问为什么) 抛媚眼 make eyes at someone 抛媚眼 其实特讲究角度和频率 不仅仅是使了一个眼色这么简单 还要带有一丝丝含情脉脉的情绪 一般好看的人对你眨眼的话 你会感觉到他是在对你抛媚眼 不好看的人眨眼对你眨眼的话 我们会想,你眼睛不舒服哦 举个栗子🌰: He makes eyes at every young woman! 他对所有年轻女生都乱抛媚眼! 碍眼 eyesore 比如有极度 洁癖 的人 看见房间乱成狗桌上堆成山 就会觉得:看着真 碍眼 这种看到令人不顺眼的东西的时候 用外国人的话来说就是会 眼睛痛 用一个相当贴切的词就是eyesore eye(眼睛) +sore(疼痛) =碍眼 举个栗子🌰: The garbage heap in front of the house is really an eyesore. 门前那堆垃圾实在太碍眼了。 睁一只眼闭一只眼 turn a blind eye 大家一定对这张 《饥饿的苏丹》并不陌生 拍摄者 Kevin Carter 因为被全世界谴责 睁一只眼闭一只眼,最终在获奖后 自杀 turn a blind eye这个英文用法 字面看是把瞎掉的眼睛转到某件事物 但同时它还有着 视而不见 的意思 好啦,今天的内容全部都在这里啦~ 福利时刻 拍立得、体脂秤、榨汁机等 更多好礼随你抽! ,优惠速抢!返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |