“您过奖了”用英文说? 您所在的位置:网站首页 过奖过奖用英语怎么说 “您过奖了”用英文说?

“您过奖了”用英文说?

2024-06-27 05:10| 来源: 网络整理| 查看: 265

你用完糖后请让我用。

“借过一下”英语怎么说?

平时我们在人很多的公共场合,

如果你有很多急事需要大家腾出一点空间,

这个时候你一定会用到“借过一下”,

大家知道怎么用英语说“借过一下”吗?

Excuse me

“Excuse me”是我们最熟悉的万能句型,

除此,也可以说声“sorry”,

表示“借过一下”。

Could you please let me through?

如果对方没get到你委婉的说法,

就可以这么说了,意思更加明显:

你可以让我过去一下吗?

coming through让一让

老外常常用through表示通过,

借过一下的英语可以用come through表示,

打通电话也正是get through。

很多时候,老外都会说coming through,

这个表达是一个祈使句,语气不够和善,

常用于紧急的情况,意思是快借过,别挡我的路。

其他情况最好还是使用excuse me。

例 句

Coming through.The van driver cried,

out to pedestrians.

这个货车司机对行人大声喊道,快让开。

make way 让路

move in order to make room,

for someone for something

通过移动来为某人或某物腾出空间

make way for someone就是,

为某人让路的意思。

give way和make way for都有让路的意思,

二者可以互换。

表示其他意思的时候,

give way的意思较为消极,

多表示后退和认输,

而make way则表示获得成功。

例 句

Could you make way for us ?

We are in a hurry.

你可以给我们让下路吗?

我们现在赶时间。

“我该走了”英语怎么说?

日常生活中,

我们和朋友聚餐聚会,

临时有事要先离开,

一般会说:“我该走了,我先走了。”

如果用英语应该怎么说呢?

表达“我该走了,我先走了”可以用:I have to go.

也可以说:“I've got to go.”或“I have to get going. ”

还想和大家分享一个更地道的:I'll be on my way.

我该走了。

“你过奖了”英语怎么说?

在别人夸自己的时候

老外喜欢说“谢谢”,中国人喜欢说:

您过奖了

You flatter me.

flatter /ˈflæt.ər/ 奉承,夸奖

你奉承我,也就是我被奉承了

所以

“您过奖了人”还可以说

I'm flattered.

比如

Wow, you look great in the dress!

哇塞,你穿这个裙子不要太好看!

I'm flattered! Thank you!

过奖了,过奖了,谢谢!

今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~

英语学习频道

ID:sxlsxzb

学习之路,现在开始也不晚

英语学习频道

ID:sxlsxzb

学习之路,现在开始也不晚

英文教学

ID: yingwenjiaoxue

每天与您分享各种有趣的英语学习资源

英文教学

ID: yingwenjiaoxue

每天与您分享各种有趣的英语学习资源返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有