英文地址:#号楼#门#单元#室怎么写??? | 您所在的位置:网站首页 › 负二楼英文怎么表示 › 英文地址:#号楼#门#单元#室怎么写??? |
【转帖】英文地址:#号楼#门#单元#室怎么写??? 室/房Room 村Vallage 号No. 宿舍Dormitory 楼/层F 住宅区/小区Residential Quater 甲/乙/丙/丁A/B/C/D 巷/弄Lane 单元Unit 楼/栋Building 公司Com./Crop/LTD.CO 厂Factory 酒楼/酒店Hotel 路Road 花园Garden 街Street 信箱Mailbox 区Districtq 县County 镇Town 市City 省Prov. 院Yard 大学College **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。 201室:Room201 12号:No.12 2单元:Unit2 3号楼:BuildingNo.3 长安街:ChangAnstreet 南京路:Nanjingroad 长安公司:ChangAnCompany 宝山区:BaoShanDistrict 赵家酒店:ZhaoJiahotel 钱家花园:Qianjiagarden 孙家县:Sunjiacounty 李家镇:Lijiatown 广州市:Guangzhoucity 广东省:Guangdongprovince 中国:China 实例: 宝山区南京路12号3号楼201室 room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict 如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201 宝山区示范新村37号403室 Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict 中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号 No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina 虹口区西康南路125弄34号201室 Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict 北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101 Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity 江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室 Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince 473004河南省南阳市中州路42号刘刚 LiuGang,Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004 中国四川省江油市川西北矿区采气一队 1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina 中国河北省邢台市群众艺术馆 TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China 江苏省吴江市平望镇联北村七组 7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince 434000湖北省荆州市红苑大酒店刘刚 LiuGang,HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China434000 473000河南南阳市八一路272号特钢公司刘刚 LiuGang,SpecialSteelCorp,No.272,Bayi Road,NanyangCity,HenanProv.China473000 528400广东中山市东区亨达花园7栋702刘刚 LiuGang Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan,China528400 361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室刘刚 LiuGang,Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China361012 361004厦门公交总公司承诺办刘刚 Mr.LiuGang,ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,XiamenFujian,China361004
7号楼:the 7th building , #门: #doorway, #单元: block /cell # #室: Room NO.# 其实不用这么复杂,都是中国邮递员看的东西,例如7号楼2门3单元1室:7-2-3-1,但如 果你觉得还是有必要写具体,那么supercathy的回答就够了。 我试着翻译了一下,你看看如何: 我住在某市某区某大学学生公寓某号楼某门某单元某室,怎么用英语写???谢谢大家 了!!!! I live at Room3-201,bulidingNo.12,the HuNan university,Taiping District,ChangSha,HuNan. 本句话为:我住在湖南长沙太平区湖南大学12栋3单元201 上面的说明: 某单元某室:Roomx-xxx 某门:可以不用写的 某号楼:bulidingNo.xxx 某大学:the xxx university 学生公寓:可以不用写的 某区:区的拼音 District 某省某市:直接写该省或市的拼音 其实不用特别死板,因为这个归根结底是写给中国的邮递员看到,人家很 有经验,你大 概一写,他猜也能猜出来你写的啥米地址 给你一个模板: Rm ***,Unit ***, Gate ***, Bldg ***, Student Dorm, *** University, *** District, ***(City). 按照这个去套用吧。
I live in the some city some area some university student's apartment some room of a certain and some unit of some number building. 绝对准确!!!!! 7号楼:the 7th building , #门: #doorway, #单元: block /cell # #室: Room NO.# 我住在某市某区某大学学生公寓某号楼某门某单元某室 My address is Rm x.xx, Bld xx-x, Student Accommendation, XXX University, X(District), X(City), X(Province), xxxxxx(post code) China 例如:北京市海淀区清华大学学生公寓12号楼A门2单元302室 (100084) My address is Rm 2.302, Bld 12-A, Student accommendation, Tsinghua University, Hai Dian, Beijing, 100084 China #号楼 No.#building #门 Door # #单元 No.#unit #室 Room#
最保险方法(以免寄失) 有一次寄信回国,邮局工作人员是这样建议:地址直接写中文,国家写英文。在米国, 投递海外信件,邮局只看国家名字。具体的省市区街道,那是中国邮递员管的事了。 从此以后,我也就按这个方法办了。 例如:北京市海淀区清华大学学生公寓12号楼A门2单元302室 某某收 P.R. CHINA 要是外国朋友给您发信,也不用费劲翻译了,直接让他们把中国地址按上格式打印后贴 在信封就行了。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |