科普一下日语的组成:假名、汉字和罗马音 您所在的位置:网站首页 英文名片与中文名片的区别 科普一下日语的组成:假名、汉字和罗马音

科普一下日语的组成:假名、汉字和罗马音

2024-07-06 03:43| 来源: 网络整理| 查看: 265

对于零基础刚入门的日语学习者来说,了解清楚日语的构成情况是非常有必要的。

在了解日语的组成情况的基础上,会增进我们对日语体系的认识

才能更进一步地去理解学习接下来的学习。

日语的构成分为日语汉字、假名和罗马音

这三者一起组成了我们在日常生活中看到的日语句子。

比如,"SONYのカメラを一台持っている"。

在这个句子的中,我们会发现SONY、カメラ、持つ、一台这几个单词

它们分别是英文词、片假名单词、平假名单词、日语汉字组成。

那么日语汉字、假名和罗马音分别具体是什么? 有什么样的作用?什么时候使用?

读完这篇文章,你会有个清晰完整的认识。

1、汉字

发音日语的“中”和“国”两个字,分别开来读作"なかna ka""くに ku ni "

 但是一旦我们将两个词组合来的单词“中国”的读音则是"cyu goku ちゅうごく"

 因此我们发现了同一个字“中”和“国” 有着不同的发音。

这便是日语中的音读和训读的区别。

我们都知道日本汉字借鉴了我们的中文汉字

那么在日语汉字中,我们把汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读(音読み);

把只取汉字的意思但是发音按照固有词的,叫训读(訓読み)。

“音读”模仿了汉字的读音,根据汉字传入的时代和来源地的不同

大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种

所以我们会发现"中国"(ちゅうごく)日语发音,跟中文的发音很相像

这就是日语汉字的音读法。

而训读是按照日本固有的语言来发音,训读的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。

比如我们例句中的"中"和"国",它们分别开来时,则发音为训读的 "naka" 和 "kuni"。

由于它是日本人自创的发音,所以在记忆的时候没有特定的规律和发音方法

需要靠学习者本身不断地积累和练习去记忆。

一般而言,一个汉字都会有音读和训读两个发音,类似的单词有山、水、森、林等等~

字形日语汉字和中文汉字的之间既有完全相同的汉字写法

也有存在一定差异的,还有字形完全不同的。

字形上完全相同的有,学生、学校、先生、自信、人生等等,这些都跟中文写法一模一样。

存在一定有差异的有,日语的"歩"、"愛"、"強",它们所对应的中文是"步"、"爱"、"强"。

我们可以发现它们在写法上存在一定的差异。

有很多日本人自己创造的汉字比如"辻"(つじ)、"鮨"(すし)、"畑"(はたけ)、"峠"(とうげ),这些词都没有相对应的中文汉字。

它们是日本人自创的汉字,需要大家在日后学习中需要多多注意书写和记忆。

词义日文汉字和中文汉字,有字形和意思都相同的汉字,例如"学生"、"学校"、"人生"、"自信" ; 

也有字形相似但意思完全不同的汉字,如“娘”(むすめ)、手紙(てがみ)、新聞(しんぶん)。

“娘”在日语中的意思是"女儿"的意思,而我们的汉语则是母亲的意思。

"手紙"在日语中是"信"的意思,而汉语则是上厕所用的纸的意思。

"新聞"在日语中是"报纸"的意思,而汉语则是新闻的意思

这些都与我们惯有的中文汉字意思有很大的区别。

大家需要多多积累和辨别。

2、假名

日语的假名(仮名),日语假名是用来标注发音的文字。

“假”是“借”的意思,“名”是“字”的意思。

意思是借用汉字的音和形,而不采用它的意义,所以叫假名(かな)。

日语假名分为平假名和片假名。

我们拿あ段的假名来举例说明:

平假名:あ、い、う、え、お

片假名:ア、イ、ウ、エ、オ

我们可以发现每一个平假名都对应一个片假名

也就是说同一个发音的假名,有平假和片假两种不同的写法

但是并不是所有场景下平假名和片假名可以互相转化,它们分别有其对应的使用环境。

平假名来自于汉字草书,书写较为飘逸,平假名一般使用在日语中的固有词汇及助词中。

片假名来自于汉字的楷书,书写工整 

多用于表示外来语、拟声拟态词、以及其他特殊用途。

外来语比如:カメラ(英文:camera)、ラーメン(中文:拉面)等;

拟声拟态词有比如:ニコニコ、キラキラ等;

如果你想重点强调某个词某段话引起注意,也可以采用片假名。

3、罗马音

罗马音(ローマ字)是用英文的拉丁字母来标注日语读音。

继续拿あ段的假名来举例说明:

平假名:あ、い、う、え、お

片假名:ア、イ、ウ、エ、オ

罗马音:a、  i、  u、 e、 o

罗马音对应着每一个假名,标注着每个假名的发音。

适合英语国家的人在学习日语时进行发音和记忆。

罗马音的使用场景,一般而言主要是用于广告、品牌上。

比如我们熟悉的TOYOTA(丰田)、MITSUBISHI(三菱)等。

另外在打字输入日语时,我们也需要用到罗马音进行输入。

总体而言,日语汉字、假名、罗马字三者构成了日语的结构。

我们在掌握理解日语构成的基础上,那么接下来的假名学习上会变得更加清晰。

都看到这了不来个三连支持一下这个快要秃头的up吗?

我总结了一些日语学习方法和入门视频资料可以分享给大家哦!

评论、私信扣1,或者动动小手关注我,我会发给你的哦

如果不想关注,那么主页简介也是也可以领取的!@兔几君jj

如果由于某些原因不能及时回复各位,还请各位自取。

————END



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有