除了“fat”,这些关于“胖”的英文表达你得懂! | 您所在的位置:网站首页 › 胖的英语翻译 › 除了“fat”,这些关于“胖”的英文表达你得懂! |
有位姑娘告诉我,献血会使她的体重增加,这不正确。 I had put on weight after having our daughters. 生完女儿后,我的体重增加了。 2. go up a size 这个表达其实很容易看懂,我们通常都会按照自己的尺寸(size)来购买合身的衣服。在中文里,一般说某人胖了,可以委婉地表达为go up a size,即“需要购买大一号的衣服”,很形象的表达。 I have to go up a size after being a stay-at-home for such a long time. 在宅了这么久之后,我需要买比平时大一号的衣服了。 3. big/big-boned 在中文里,我们还会用“(超)大只”来形容某个胖点的人。big/big-boned(骨骼大的)就是对应的英文表达。 It is incredible that she is such a big/big-boned girl. 她是一个如此“大只”的女孩,太不可思议了。 4. overweight/obese 根据体重的量级,也可以用overweight(超重)和obese(肥胖)来形容人胖。 Being even moderately overweight increases your risk of developing high blood pressure. 即便只是稍微超重也会增加你患上高血压的风险。 Obese people tend to have higher blood pressure than lean people. 肥胖的人往往比瘦人血压高。 5. flabby/corpulent 作为一对同义形容词,flabby[ˈflæbi] 和corpulent[ˈkɔːpjələnt]都可以指人“发福的,福态的;有赘肉的”,很委婉的表达。 He looks like rather flabby/corpulent three years later. 三年过后,他看起来更胖了。 如果你也想拥有一口 和外国人一模一样的流利口语! 跟剑桥学霸学习地道英语肯定是没错的! 但一般英语培训班外教课为 299元或699元/节 这一次你只需 99元,不到一件衣服的价钱 这位剑桥老外学霸用180期实战教学视频 教你说出一口地道且流利的口语 拯救你的低效英语学习 最佳时机就是从现在开始返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |