《肖申克的救赎》red申请假释的经典台词 | 您所在的位置:网站首页 › 肖申克的救赎瑞德说的话 › 《肖申克的救赎》red申请假释的经典台词 |
Please sit down. 请坐 Ellis Boyd Redding 阿里斯·瑞丁 your files say you've served 40 years of a life sentence. 你判无期徒刑 已关40年 You feel you've been rehabilitated? 你改过自新了吗? Rehabilitated? 改过自新? Well, now, let me see. 要让我说 I don't have any idea what that means. 我根本不懂那是什么 It means you're ready to rejoin society 就是重返社会 I know what you think it means, sonny. 这我懂 年轻人 To me it's just a made-up word. 它对我只是虚词儿 A politician's word so that 政客发明的词儿 young fellas like yourself can wear a suit and a tie 使你们穿西装打领带的 and have a job. 有活干 What do you really want to know? 你到底想了解什么? Am I sorry for what I did? 我后悔犯罪吗? Well, are you? 你后悔吗? There's not a day goes by I don't feel regret. 我没有一天不后悔 Not because I'm in here or because you think I should. 但并非受惩罚才后悔 I look back on the way I was then 我回首前尘往事 a young 那个 stupid kid who committed that terrible crime. 犯下重罪的小笨蛋 I want to talk to him. 我想跟他沟通 I want to try and talk some sense to him. 我试图讲道理 Tell him the way things are. 让他明了 But I can't. 但我办不到 That kid's long gone 那个少年早就不见了 and this old man is all that's left. 只剩下我垂老之躯 I got to live with that. 我得接受事实 Rehabilitated? 改过自新? It's just a bullshit word. 狗屁不通的词 So you go on and stamp your forms,sonny, and stop wasting my time. 你盖章吧 别浪费我的时间 Because to tell you the truth 告诉你一句实话 I don't give a shit. 我他妈的不在乎 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |