美国人是如何取姓名的?美国人的姓名组成包含哪些部分? 您所在的位置:网站首页 美国人的名字结构 美国人是如何取姓名的?美国人的姓名组成包含哪些部分?

美国人是如何取姓名的?美国人的姓名组成包含哪些部分?

2024-07-16 07:37| 来源: 网络整理| 查看: 265

在阅读国外书籍时,很让人头疼的问题是有些外国人的名字很难记,不仅名字很长,而且翻译成的中文名读起来还很拗口,像欧洲国家的一些人物名字。我觉得最拗口的是俄罗斯的一些书籍中人物名字或者作者。比如:费奥多尔米哈伊洛维奇陀思耶夫斯基……

今天,我们先对比一下中美两国姓名的不同:

在中国,按旧传统,我们姓名的组成部分一般是由姓、字辈、名三部分组成,但现在大家一般不用家族字辈,组成部分更多是由姓、名两部分组成。姓,现在大部分是随父亲姓,也有一小部分随母亲姓或者随父亲母亲两个姓。名,现在有些父母会让有学识的长辈取或者自己取,取一些具有寓意的名、好听的名,也寄托着某种美好的意义或愿望。

对比美国,美国人的姓名一般由名、名、姓三部分组成。其中,第一个名是本人的真实名,第二个名是祖先、长辈或名人的名字,第三个才是姓。比如:巴菲特的英文名为:Warren E Buffett,全名是沃伦E巴菲特。我们叫的巴菲特,其实是人家的一个姓。为什么我们通常只叫一个姓呢?类比在国内,我们称呼别人,经常会叫小李、小王之类的,所以只称呼他为巴菲特也是可以理解的。一般在双方关系很好、很亲密、很熟的情况下,我们才会直呼其名。

对比中美两国姓名的不同,主要有:

一是姓和名前后排序不同,中国姓名是先姓后名,美国是先名后姓。所以,在看到美国人中文姓名时,思维理解要转过,“名、名、姓”,先是名后面才是姓。

二是美国人取姓名时,会直接用前辈的名或者在名字中加上一个前辈的名。比如:巴菲特父亲姓名叫霍华德巴菲特,而巴菲特的大儿子姓名叫霍华德G巴菲特,所以巴菲特儿子的名和姓和他父亲的是一样的。而在中国,一般比较忌讳同名,不会取与长辈相同的名。

三是在美国不仅小孩的姓和父亲姓,妻子嫁入男方后,妻子的姓通常也要改为随夫姓。比如:克林顿的妻子希拉里,全姓名:Hillary Diane Rodham Clinton,Hillary是名、Diane也是名,可能是其原来家族里某个长辈或名人的名,Rodham是其原来的姓,Clinton是其丈夫比尔克林顿(Bill Clinton)的姓。在美国女士出嫁之后一般会改为随夫姓,这个传统和中国也是不同的。

所以,可以知道,在美国同名、重名或者改姓名是很正常的事情。

不过,随着社会的发展和进步,人们的思想、观念、理念也是在不断进步和变化的,在姓名的取法上也会在不断变化的,有一些不好的传统会被摒弃,姓名可能更多是一个符号。

返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有