论归化和异化策略在美剧字幕翻译中的应用 您所在的位置:网站首页 美剧字幕翻译研究以《绯闻女孩》为例 论归化和异化策略在美剧字幕翻译中的应用

论归化和异化策略在美剧字幕翻译中的应用

2024-05-10 03:58| 来源: 网络整理| 查看: 265

师福荣

摘 要:美剧作为文化传播的新形势,受到越来越多国内大学生的喜爱,同时也成为年轻一代热追剧之一。然而,英语水平较高的学生把美剧当成了解美国风俗习惯的一种途径;对英语感兴趣的则想通过看美剧锻炼自己的口语表达能力,进而扩大自己的词汇量;但那些不懂英语的学生只能靠字幕翻译来了解剧本所表达的信息,从而了解剧中故事情节和所传递的风俗文化等,因此,正确的字幕翻译在此就显得尤为重要。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

      专题文章
        CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有