英语口语:给孩子梳头时用的英文对话 您所在的位置:网站首页 编辫子的英文 英语口语:给孩子梳头时用的英文对话

英语口语:给孩子梳头时用的英文对话

2024-06-18 10:14| 来源: 网络整理| 查看: 265

一位家长在给孩子扎马尾辫的时候,不知道该如何用英文来表达,今天我们来讲讲给孩子扎马尾辫子英文怎么说。

洋腔洋调

家长:It’s time to comb your hair. (该梳头了。)

孩子:Ok. (好。)

家长:Do you want a ponytail or pigtails? (你想梳一个马尾辫还是两个辫子?)

孩子:A ponytail. (马尾辫。)

家长:Choose some barrettes. (选几个发夹吧。)

孩子:I like this one. (我喜欢这个。)

家长:I am going to put a barrette here and a ponytail here. Be still, please. (我在这里夹一个发夹,在这里梳一个马尾。坐好不要动哦。)

重点词句

1.ponytail vs. pigtails (马尾辫 两个辫子)

在这段对话里,家长问孩子想梳一个马尾辫还是一左一右双马尾辫。

ponytail指的是把头发往后集中,然后用头绳扎起来,将辫子梳在头中间的造型,因为看起来像马的尾巴,所以大家管它叫马尾辫。pony是小马的意思,tail是尾巴的意思,这个词直译出来就是马的尾巴,是不是简单又好记?

pigtails呢,就是一左一右扎两个辫子,在广东地区也叫做扎孖辫。你觉得这两个小辫子像不像猪的尾巴呢?

而把辫子编起来、像麻花一样的麻花辫,我们叫做braided hair。如果你想对孩子说我来给你编辫子,就可以说,let me braid your hair.

2. barrettes vs. hair bangs (发夹 头绳)

barrettes就是小朋友用的发夹。圆圆的头绳,英文叫做hair band。另一种梳头发常用的发夹,英文叫做Bobby pin。这就是三种最常见的头发饰品的名称啦。

虽然这些词我们在书本上从来没学过,可是却特别特别常见。我记得有个GRE几乎满分的留学生住在寄宿家庭里,想要借个头绳,却怎么也表达不出来,而这些英语却是我们最应该知道的。

barrettes

hair bands

Bobby pins

3. Be still. (坐好、不要动。)

给孩子梳头的时候,孩子总爱随意扭,给梳头增加各种难度。这时候我们就可以说Don’t move. Be still, please. 提醒孩子们不要动。still在这里是静止的,不动的意思。

好了,这下扎马尾时候也可以和孩子一起说英文啦,而且是最地道、最常用的英文。返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有