韩版《纸钞屋》剧评 您所在的位置:网站首页 纸钞屋赫尔辛基杀奥斯陆 韩版《纸钞屋》剧评

韩版《纸钞屋》剧评

2023-07-10 08:13| 来源: 网络整理| 查看: 265

但我就已经是看过原版的状态,来看韩版,只能说韩版很努力地在改良剧本,但西班牙风格真的非常强烈,有些优点是无法复制的,但很多缺点也已经被改良,从故事背景上完全可以感受到编剧已经很努力内化剧本。

我会觉得怎么改都很难让第一部跳脱原剧本的架构,但看到第一部末端,不禁会想有些故事好像真的在开启属于韩国篇的新发展,也许未来的第二部真的就会看到更加韩风的故事了。

韩版《纸钞屋》世界观

原版西班牙,其实也没有什么特别的政治介入,如果别人问我纸钞屋在说什么,我会告诉你就是一群亡命之徒追求自由的故事。

五季下来,对教授而言金钱、财富从来就不是首要诉求,教授是这群人的首脑,而他却是个理想主义者,他追求的是理想、梦想,甚至是自我实现,他带着一群人去抢造币厂,是想给这群人一个不用被资本主义困住的人生,一个真正自由的生活。

韩版就复杂了一点,但不得不说我觉得韩半岛的状况,非常适合纸钞屋的核心,在韩国、朝鲜长期分裂,犹如资本主义与共产主义相望的半岛上。

在编导的巧手下,于2025年创造了一个韩国、朝鲜终于停战,并且协议设立合作经济区的背景,利用韩国人、朝鲜人各自拥有相当明显的性格与价值观,某些冲突就必定会爆发、某些幻想就必定会破灭。

然而韩朝合作,真正的利益却只会趋向于有钱人,而穷人、平民只会越来越穷,越来越难以生存,让平民陷入更大的牢笼之中,每个人都在看似自由的国度中,却被钞票关押在无法逃出生天的地狱里。

在这样的故事背景里,每个角色是朝鲜人还是韩国人,就有很鲜明的设定差异了,我们一个个角色来看。

韩版柏林(朴海秀饰)改编特点

韩版柏林由朴海秀饰演,朴海秀曾经出演《机智牢房生活》,非常推荐大家可以去看这部剧,当然也还有大家熟知的《鱿鱼游戏》,而韩版柏林是我认为改动最大的角色。

起初看到选角的时候,我认为朴海秀和原版的选角气质没有差太多,但开始看韩版之后,真的是非常惊讶,因为韩版柏林出身自朝鲜价川劳改营,是一名监狱越狱通缉犯,还曾经犯下了武器毒品走私罪,整个角色完全就是监狱老大,在他的观念里生活就是一场战斗,所以行事作风非常果断、狠戾。

童年时期,曾经想和母亲一起脱北,母亲却在逃脱的过程中丧命,而他也因此进入劳改营,可以说是一个被共产主义荼毒至深的角色,而他同时也是离「自由」二字最远的角色。

原版中的柏林,在前两部中对女性的方式大多都很混蛋,我还真的找不到其他形容词来形容,真的只能用混蛋来形容,但这个角色在混蛋的同时却又优雅而浪漫,听起来很荒谬,但看过原版的人应该会认同,因为柏林就是一个具有矛盾魅力的艺术家角色。

韩版在柏林身上的改编,感觉也预示了未来走向势必会不太一样的感觉,因为从原版第三部开始,故事几乎是围绕在柏林身上发散,这让我很期待韩版打算怎么走自己的纸钞屋故事。

我觉得蛮有意思的是,柏林初登场也是穿着西装,和他在造币厂的神态大相径庭,好像也可以从中去猜测,我们看到的柏林,也许也不是他愿意成为的样子,但为了在共产主义下生存,他不得不选择那样的生存方式,或许如果可以,他也想要优雅的生活着。

韩版东京(全钟瑞饰)改编特点

就我个人而言,我当初在看原版就真的是会被主角群们的恋爱脑烦死,在这点上,韩版第一部改良很多,至少没有在不恰当的时机搞暧昧、说情话、吃醋,我自己很能接受韩版背景和角色设定。

原版的东京有她的魅力,但也不能否认,有时候我真的想一棒子打下去,忍不住觉得她就是一个恋爱脑水母头,但这点到了第五季反而成为了很好的铺垫,恋爱脑反转变成东京一直如此生活着的原因,原版东京可以说是一个非常忠于自我、自由的角色。

而韩版的东京就真的是一个有理想的酷妹,韩版东京出身自朝鲜,对韩国的流行文化充满憧憬,然而她身在朝鲜的她却必须入伍,真正地参与战争,我觉得这点上也更好铺垫出东京与他人不同的身手。

在原版中东京就是个长期做亡命之徒的人,但身手的练成好像就像天生的一般,编剧没有多做解释,但在韩版上有多一个军人的设计,让东京快狠准的身手有更进一步的铺垫。

然而对韩国流行文化的憧憬却成为了东京的梦魇,来到首尔的她就像是跑进捕鼠笼的老鼠,被诈骗、剥削瞬间幻灭了她对韩国生活的美梦,但破碎的却不只有理想,还有身而为人的正常生活,最终为了生存下去,东京只好拿起她曾经最熟悉的枪械。

一年里不断地对高利贷业者进行抢劫,同时为了生存、理想而战,在不容于她的社会里,教授出现在她的面前,其实我很喜欢他说教授刚出现时,她以为是地狱使者的部分,因为在原版中东京始终认为教授是她的守护天使,两版对比之下显得有点搞笑,而东京和教授之间,一直以来存有一种救命之恩的情分,这一点在韩版中因为恋爱脑设定的拔除,也更加突出。

但也因为梦想幻灭,长期逃逸,东京性格显得相当冷漠,甚至有些不擅于与他人交涉,就连要在众人面前说话都不太愿意,和原版的差异也不少,但我也蛮喜欢这样的东京。不过感觉日后有续集的话,东京也许有一天还会变回那个喜欢跳舞、Kpop的东京。

韩版里约(李玹雨饰)改编特点

里约是韩国首尔人,是一名富二代独子,年纪轻轻却成为了一名出色的黑客,违反了资通网络法,然而这样的天份也让教授找上门来,里约相较于原版,在背景上下了更多功夫,韩版里约也因此更加立体。

是一名想要逃离家庭,却也同时渴望被认同的少年,韩版里约更活泼、外放,感觉是一个很典型会出现在韩剧的角色,有点不成熟,但有自己想要变成的样子,不愿意被父亲约束,只好逃离,才会因此来到这桩抢案。

韩版丹佛(金智勋)、莫斯科(李元宗)

父子俩都是韩国闻庆人,丹佛打遍非法格斗场,是一名善于格斗的街头混混,犯下了非法赌博与伤害罪,而父亲莫斯科则是一名矿工,因特殊窃盗而入狱,教授因为计划需要而招募莫斯科,而莫斯科的条件是带上丹佛。

其实这对父子设定和原版没有差太多,就连角色性格都差不多,感觉是象征着韩国底层人士的一对父子。

韩版内罗毕(张允柱饰)

南韩洪城人,因为出身自南韩,非常善于打理自己的外表,是一名专业的诈欺专家,这也是教授招募她的原因,她必须负责印制钞票。韩版内罗毕应该是和原版外型差得最多的角色,但感觉会延续原版的背景设定。

目前第一部都没什么机会带到内罗毕的背景,我们就之后再说吧!原版中我最喜欢的角色其实就是内罗毕,因为这个角色可以说是少数很认真在搞抢劫的角色,其他人都在搞事的时候,只有她很认真地因为印钞票很开心。

赫尔辛基、奥斯陆

中国延边人,曾经是犯罪组织一员,两人联手清除了整个组织,这对兄弟在韩版中的定位有点尴尬,介于有戏跟没戏之间,但在故事中都比较接近工具人。

原版中有渐渐突出角色特色,但可能也是因为原版的集数够长,有足够的空间让赫尔辛基、奥斯陆伸展手脚,毕竟他们都很魁武,好啦!可能要等到第二部才能比较看出这两个角色的特色,这对搭档跟原版设计的感觉也没有差太多,原版中的赫尔辛基非常讨喜,但韩版看不太出来编剧有没有要认真发展这两个角色。

纸钞屋河回面具意义

原版中使用的是达利面具,在剧中也成为反抗的象征,而韩版使用的是韩国传统的河回面具,而面具탈,这个词很有趣的同时有假面跟灾难的意思,因为这种面具通常是用来驱魔用,但在战争中也会戴来吓唬敌军。

而河回面具共有十一种面孔,剧中使用的是两班也就是贵族阶级,从不同角度看,有时看起来在笑,有时却像在发怒,选择两班面具也蛮有意思,套句教授在剧中说的「如果说在朝鲜是阶级会世袭,在南韩就是财富会世袭」,而这群人就是不愿继续在这样的世袭社会中被困住,所以选择戴上假面,抢夺自由。

纸钞屋中通用货币人物柳宽顺

虽然不一定大家都有兴趣,但我觉得也可以认识一下啦!这次内罗毕说吵很久的货币设计,其中使用的一位历史人物叫做柳宽顺(유관순),是韩国的独立运动家,曾经参与多次的社会运动,却不幸被捕,甚至最终因为严刑拷打,在年仅17岁的状况下就离开世界了。

我想在那个年代要挺身争取独立,肯定不容易,在那个年代氛围下,追求自由、独立犹如犯罪一般,有些事情你认为是对的,但世界却不一定那样运转,非常符合纸钞屋的核心的一位英雄。

韩版《纸钞屋》彩蛋

原版主题曲Bella Ciao,是一首意大利民歌,在原版中都会用在一些非常重要的时候,这是一首生在战争时代的歌曲,歌词中的Ballaciao则在说美女阿再见,整首歌可以说就是在道别,因为士兵要上战场了。

而韩版也与此致敬,偷偷用在了教授所开的BellaCiao咖啡厅,不过Ciao这个词可以同时代表着你好或再见,所以这里用在咖啡厅名字好像还可以(吗?)。

返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有