疫苗的“加强针”用英语怎么说呢?你打了吗? 您所在的位置:网站首页 第一个版本用英语怎么说呢 疫苗的“加强针”用英语怎么说呢?你打了吗?

疫苗的“加强针”用英语怎么说呢?你打了吗?

2024-07-09 18:20| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

Renowned /rɪˈnaʊnd/ Chinese epidemiologist /ˌepɪˌdiːmiˈɑːlədʒɪst/ Zhong Nanshan has urged booster shots for the public to better guard against the COVID-19 epidemic /ˌepɪˈdemɪk/, which has stricken many parts of the country since late October.

He also acknowledged the difficulty in striking a balance between economic development and epidemic intervention.

He said, "Six months after a full dose of either whole inactivated/ɪnˈæktɪˌveɪtɪd/ virus or mRNA vaccine, antibody levels declined remarkably.”

11月11日晚,中国工程院院士钟南山在全球市长论坛全体大会上表示,新冠疫苗两剂接种完了,还要补种第三剂加强针,无论全病毒灭活疫苗或mRNA疫苗,一疗程后半年体液免疫功能均明显下降。

精讲部分

⭐1⭐

Renowned /rɪˈnaʊnd/ Chinese epidemiologist /ˌepɪˌdiːmiˈɑːlədʒɪst/ Zhong Nanshan has urged booster shots for the public to better guard against the COVID-19 epidemic /ˌepɪˈdemɪk/, which has stricken many parts of the country since late October.

中国著名流行病学家钟南山呼吁公众接种加强针,以更好地防范新冠肺炎疫情。自10月下旬以来,新冠肺炎疫情已席卷全国多地。

【知识点】

1. renowned /rɪˈnaʊnd/ adj.著名的;有名望的

A person or place that is renowned for something, usually something good, is well known because of it.

2. epidemiologist /ˌepɪˌdiːmiˈɑːlədʒɪst/ n.流行病学家

epidemic /ˌepɪˈdemɪk/ n.流行病;疫情

= a large number of cases of a particular disease happening at the sametime in a particular community

【注意对比】

pandemic /pænˈdemɪk/ n.(全国或全球性)流行病;大流行病

= a disease that spreads over a whole country or the whole world

所以,相比之下,pandemic的范围更广,波及全国或全球;epidemic范围更小,侧重于强调波及某些区域的疫情;最近这波国内爆发的疫情用epidemic更适合;

3. urge /ɜːrdʒ/ v.敦促;呼吁;力劝

She urged him to stay. 她力劝他留下。

The report urged that all children be taught to swim. 这份报告呼吁给所有的儿童教授游泳。

4. booster shot 加强针

boost /buːst/ v.加强;促进

booster /ˈbuːstər/ n.帮助(或激励、改善)…的事物;加强剂量;助推火箭

5. stricken /ˈstrɪkən/ 是strike的过去分词

strike /straɪk/ v.击打;爆发

Strike while the iron is hot. 趁热打铁。

⭐2⭐

He also acknowledged the difficulty in striking a balance between economic development and epidemic intervention.

他还承认在经济发展和疫情干预之间取得平衡的确困难。

【知识点】

1. acknowledge /əkˈnɑːlɪdʒ/ v.承认

2. strike a balance between A and B 平衡A和B

I find it difficult to strike a balance between my work and life.

我发现很能平衡工作和生活。

3. intervention /ˌɪntərˈvenʃn/ n.干涉;干预

intervene /ˌɪntərˈviːn/ v. n.干涉;干预

⭐3⭐

He said, "Six months after a full dose of either whole inactivated virus or mRNA vaccine, antibody levels declined remarkably.”

他说:“无论全病毒灭活疫苗或mRNA疫苗,6个月后,抗体水平显著下降。”

【知识点】

1. dose /dəʊs/ n.(药物的一次用量

2. inactivated /ɪnˈæktɪˌveɪt/ adj.被灭活了的

inactivate /ɪnˈæktɪˌveɪtɪd/ v.灭活

virus /ˈvaɪrəs/ n.病毒

3. mRNA

= Messenger RNA(Ribonucleic/,ri:bəunju:'kli:ik/ Acid)

信使核糖核酸

RNA核糖核酸

4. antibody /ˈæntibɑːdi/ n.抗体

5. decline v.下降

以上就是今天的内容

你学废了吗

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有