经常刷屏的“破防”到底是什么意思?用英语怎么说? | 您所在的位置:网站首页 › 端午七律古诗大全 › 经常刷屏的“破防”到底是什么意思?用英语怎么说? |
那么想要表达这层意思的“破防”,大家可以选用以下词汇: - No. - 01 emotional /ɪˈmoʊʃənl/ 情绪激动的;激起强烈情感的 ① 在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中,emotional作形容词,可表示 “情绪激动的;激起强烈情感的”。 如果大家看到某个场景后情绪激动,就可以这么说: The celebration was so moving and I became emotional. 庆祝活动太感人,我破防了。 The celebration was so moving and I became emotional. 庆祝活动太感人,我破防了。 ② 另外,emotional作形容词,还可以表示 “感情/情绪方面的”。如果大家在英文写作中想要说“身体和感情上的健康”,则可以写为physical and emotional well-being。 - No. - 02 hit /hɪt/ 击,打;碰撞 除了用形容词表达“破防”的情绪,我们也可以用动词hit,来表示被突然击中,情感自然而然地流露出来,类似于 “被戳中了”。 The ceremony really hit me and I began to cry. 我被典礼戳中泪点,哭了出来。 The ceremony really hit me and I began to cry. 我被典礼戳中泪点,哭了出来。 - No. - 03 overwhelm /ˌəʊvəˈwelm/ (感情上)使受不了,使不知所措 英语中另外一个动词overwhelm,也可以传递出情绪激动的感觉。 在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中,overwhelm作动词时的英文释义是to affect someone's emotions in a very powerful way,表示 “(感情上)使受不了,使不知所措”。 We were overwhelmed by the sacrifices they had made. 他们作出的牺牲让我们感动不已。 We were overwhelmed by the sacrifices they had made. 他们作出的牺牲让我们感动不已。 二、你的话刺痛了我,我破防了 除了表达激动、感动的心情,有的同学在受到伤害的时候也会难过地说一声:“我破防了!”这时,“破防”一词呈现出了一个人在被嘲讽、被戳到痛处、攻破心理防线的状态,相当于我们常说的“被刺痛”“被伤害”。 英文中想要表达“刺痛”“伤害”,可以这样说: - No. - 01 sting /stɪŋ/ 刺痛;使心烦 sting作动词,有 “刺痛;使心烦”的意思。当你被对方的言语或行为刺痛,有种心里防线瞬间被攻破的感觉时,就可以用sting来表达被伤到或很心烦的状态啦! His words stung her. 他的话刺痛了她。 His words stung her. 他的话刺痛了她。 She was stung by her father's criticism. 她因父亲的批评而感到心烦意乱。 She was stung by her father's criticism. 她因父亲的批评而感到心烦意乱。 - No. - 02 hurt /hɜːt/ 造成精神痛苦;伤害 hurt作动词,有 “(给……)造成精神痛苦;伤害(感情)”的意思,因此想要表达感情被伤害了,也可以选用这个词哦! I never meant to hurt your feelings. 我从来不想伤害你的感情。 I never meant to hurt your feelings. 我从来不想伤害你的感情。 His cold behaviour hurt her deeply. 他冷淡的态度深深地伤害了她。 His cold behaviour hurt her deeply. 他冷淡的态度深深地伤害了她。 - No. - 03 injured /ˈɪndʒəd/ (感情)受伤的;受冒犯的 除了上面的动词,用形容词injured来表示 “(感情)受伤的、受到冒犯的”状态也是比较合适的!短语injured pride指“受伤的自尊心”。 He walked away suffering from nothing more than injured pride. 他走开了,忍受着自尊心受伤的痛苦。 He walked away suffering from nothing more than injured pride. 他走开了,忍受着自尊心受伤的痛苦。 好啦,今天的“破防”表达就介绍到这里 看到/听到什么会让你感到“破防”? 关于“破防”,你还想到了哪些翻译? 你最近一次“破防”是因为什么? 欢迎在留言区分享! 参考来源: 《麦克米伦高阶英汉双解词典》《新世纪汉英词典》 中国日报双语新闻、外研社Unipus等 版权归原作者所有,旨在知识分享,侵删 防走失提示: 喜欢小E的话 请将公众号设为星标,点击文末在看 多多留言互动,就不会把我弄丢啦 扫一扫,下载E听说中学 暑期推荐 “双减”来了,如何帮助师生实现“校内提升”+“校外减负”? 中国运动员比心可可爱爱!“比心”用英语怎么说? 你是人群中的“叮子户”吗?什么样的人最吸引蚊子? 20种“极简”回复方式,让你的口语更地道! 左撇子的节日,快来get相关英语表达和冷知识吧 今年七夕取消了?七夕传统文化,你了解多少? 六件你每天都在做的事,不知不觉让你越来越丧 暑假学会这20组高级替换词,作文秒变“高大上”! “双减”新学期,家长该如何规划孩子的英语学习? 开学季近在眼前,E听说伴你一起开启新学年! 全世界人民公认的13种“超讨厌行为”,你做过哪个 爷青回!如何用英语介绍《披荆斩棘的哥哥》 开学必备物品清单,附赠快速调整学习状态指南! 欧美明星奇奇怪怪的中文外号到底是怎么来的? 听力六大“陷阱”& 五个答题技巧,看完不怕考试啦 你知道吗?外国人也喜欢说“呵呵”! 返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |