《离骚》注音全文 附音频及译文 您所在的位置:网站首页 离骚注音注释及译文 《离骚》注音全文 附音频及译文

《离骚》注音全文 附音频及译文

2024-07-10 15:03| 来源: 网络整理| 查看: 265

《离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政” 理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争精神和至死不渝的爱国热情。

诵读:钟华

大提琴:李维

制作:于海丽

《离lí骚sǎo》——屈qū原yuán

帝dì高ɡāo阳yánɡ之zhī苗miáo裔yì兮xī,朕zhèn皇huánɡ考kǎo曰yuē伯bó庸yōnɡ。

摄shè提dǐ贞zhēn于yú孟mènɡ陬zōu兮xī,惟wéi庚ɡēnɡ寅yín吾wú以yǐ降jiànɡ。

皇huánɡ览lǎn揆kuí余yú初chū度dù兮xī,肇zhào锡xī余yú以yǐ嘉jiā名mínɡ:

名mínɡ余yú曰yuē正zhènɡ则zé兮xī,字zì余yú曰yuē灵línɡ均jūn。

纷fēn吾wú既jì有yǒu此cǐ内nèi美měi兮xī,又yòu重chónɡ之zhī以yǐ修xiū能nénɡ。

扈hù江jiānɡ离lí与yǔ辟bì芷zhǐ兮xī,纫rèn秋qiū兰lán以yǐ为wéi佩pèi。

汨mì余yú若ruò将jiānɡ不bù及jí兮xī,恐kǒnɡ年nián岁suì之zhī不bù吾wú与yǔ。

朝cháo搴qiān阰pí之zhī木mù兰lán兮xī,夕xī揽lǎn洲zhōu之zhī宿sù莽mǎnɡ。

日rì月yuè忽hū其qí不bù淹yān兮xī,春chūn与yǔ秋qiū其qí代dài序xù。

惟wéi草cǎo木mù之zhī零línɡ落luò兮xī,恐kǒnɡ美měi人rén之zhī迟chí暮mù。

不bù抚fǔ壮zhuànɡ而ér弃qì秽huì兮xī,何hé不bù改ɡǎi乎hū此cǐ度dù?

乘chénɡ骐qí骥jì以yǐ驰chí骋chěnɡ兮xī,来lái吾wú道dào夫fū先xiān路lù!

昔xī三sān后hòu之zhī纯chún粹cuì兮xī,固ɡù众zhònɡ芳fānɡ之zhī所suǒ在zài。

杂zá申shēn椒jiāo与yǔ菌jùn桂ɡuì兮xī,岂kǎi惟wéi纫rèn夫fū蕙huì茝chǎi!

彼bǐ尧yáo、舜shùn之zhī耿ɡěnɡ介jiè兮xī,既jì遵zūn道dào而ér得dé路lù。

何hé桀jié纣zhòu之zhī猖chānɡ披pī兮xī,夫fū惟wéi捷jié径jìnɡ以yǐ窘jiǒnɡ步bù。

惟wéi夫fū党dǎnɡ人rén之zhī偷tōu乐lè兮xī,路lù幽yōu昧mèi以yǐ险xiǎn隘ài。

岂kǎi余yú身shēn之zhī殚dān殃yānɡ兮xī,恐kǒnɡ皇huánɡ舆yú之zhī败bài绩jì!

忽hū奔bēn走zǒu以yǐ先xiān后hòu兮xī,及jí前qián王wánɡ之zhī踵zhǒnɡ武wǔ。

荃quán不bù查chá余yú之zhī中zhōnɡ情qínɡ兮xī,反fǎn信xìn谗chán而ér齌jì怒nù。

余yú固ɡù知zhī謇jiǎn謇jiǎn之zhī为wéi患huàn兮xī,忍rěn而ér不bù能nénɡ舍shè也yě。

指zhǐ九jiǔ天tiān以yǐ为wéi正zhènɡ兮xī,夫fū惟wéi灵línɡ修xiū之zhī故ɡù也yě。

曰yuē黄huánɡ昏hūn以yǐ为wéi期qī兮xī,羌qiānɡ中zhōnɡ道dào而ér改ɡǎi路lù!

初chū既jì与yǔ余yú成chénɡ言yán兮xī,后hòu悔huǐ遁dùn而ér有yǒu他tā。

余yú既jì不bù难nán夫fū离lí别bié兮xī,伤shānɡ灵línɡ修xiū之zhī数shù化huà。

余yú既jì滋zī兰lán之zhī九jiǔ畹wǎn兮xī,又yòu树shù蕙huì之zhī百bǎi亩mǔ。

畦qí留liú夷yí与yǔ揭jiē车chē兮xī,杂zá杜dù衡hénɡ与yǔ芳fānɡ芷zhǐ。

冀jì枝zhī叶yè之zhī峻jùn茂mào兮xī,愿yuàn俟qí时shí乎hū吾wú将jiānɡ刈yì。

虽suī萎wěi绝jué其qí亦yì何hé伤shānɡ兮xī,哀āi众zhònɡ芳fānɡ之zhī芜wú秽huì。

众zhònɡ皆jiē竞jìnɡ进jìn以yǐ贪tān婪lán兮xī,凭pínɡ不bù厌yàn乎hū求qiú索suǒ。

羌qiānɡ内nèi恕shù己jǐ以yǐ量liànɡ人rén兮xī,各ɡè兴xīnɡ心xīn而ér嫉jí妒dù。

忽hū驰chí骛wù以yǐ追zhuī逐zhú兮xī,非fēi余yú心xīn之zhī所suǒ急jí。

老lǎo冉rǎn冉rǎn其qí将jiānɡ至zhì兮xī,恐kǒnɡ修xiū名mínɡ之zhī不bù立lì。

朝cháo饮yìn木mù兰lán之zhī坠zhuì露lòu兮xī,夕xī餐cān秋qiū菊jú之zhī落luò英yīnɡ。

苟ɡǒu余yú情qínɡ其qí信xìn姱hù以yǐ练liàn要yào兮xī,长chánɡ顑kǎn颔hàn亦yì何hé伤shānɡ。

掔qiān木mù根ɡēn以yǐ结jié茞chén兮xī,贯ɡuàn薜bì荔lì之zhī落là蕊ruǐ。

矫jiáo菌jùn桂ɡuì以yǐ纫rèn蕙huì兮xī,索suǒ胡hú绳shénɡ之zhī纚lí纚lí。

謇jiǎn吾wú法fǎ夫fū前qián修xiū兮xī,非fēi世shì俗sú之zhī所suǒ服fú。

虽suī不bù周zhōu于yú今jīn之zhī人rén兮xī,愿yuàn依yī彭bānɡ咸xián之zhī遗yí则zé。

长chánɡ太tài息xī以yǐ掩yǎn涕tì兮xī,哀āi民mín生shēnɡ之zhī多duō艰jiān。

余yú虽suī好hǎo修xiū姱hù以yǐ鞿jī羁jī兮xī,謇jiǎn朝cháo谇suì而ér夕xī替tì。

既jì替tì余yú以yǐ蕙huì纕rǎnɡ兮xī,又yòu申shēn之zhī以yǐ揽lǎn茝chǎi。

亦yì余yú心xīn之zhī所suǒ善shàn兮xī,虽suī九jiǔ死sǐ其qí犹yóu未wèi悔huǐ。

怨yuàn灵línɡ修xiū之zhī浩hào荡dànɡ兮xī,终zhōnɡ不bù察chá夫fū民mín心xīn。

众zhònɡ女nǚ嫉jī余yú之zhī蛾é眉méi兮xī,谣yáo诼zhuó谓wèi余yú以yǐ善shàn淫yín。

固ɡù时shí俗sú之zhī工ɡōnɡ巧qiǎo兮xī,偭miǎn规ɡuī矩ju而ér改ɡǎi错cuò。

背bèi绳shénɡ墨mò以yǐ追duī曲qǔ兮xī,竞jìnɡ周zhōu容rónɡ以yǐ为wéi度dù。

忳dùn郁yù邑yì余yú侘chà傺chì兮xī,吾wú独dú穷qiónɡ困kùn乎hū此cǐ时shí也yě。

宁nínɡ溘kè死sǐ以yǐ流liú亡wánɡ兮xī,余yú不bù忍rěn为wèi此cǐ态tài也yě。

鸷zhì鸟niǎo之zhī不bù群qún兮xī,自zì前qián世shì而ér固ɡù然rán。

何hé方fānɡ圜huán之zhī能nénɡ周zhōu兮xī,夫fū孰shú异yì道dào而ér相xiānɡ安ān?

屈qū心xīn而ér抑yì志zhì兮xī,忍rěn尤yóu而ér攘rǎnɡ诟ɡòu。

伏fú清qīnɡ白bái以yǐ死sǐ直zhí兮xī,固ɡù前qián圣shènɡ之zhī所suǒ厚hòu。

悔huǐ相xiānɡ道dào之zhī不bù察chá兮xī,延yán伫zhù乎hū吾wú将jiānɡ反fǎn。

回huí朕zhèn车chē以yǐ复fù路lù兮xī,及jí行xínɡ迷mí之zhī未wèi远yuǎn。

步bù余yú马mǎ于yú兰lán皋ɡāo兮xī,驰chí椒jiāo丘qiū且qiě焉yān止zhǐ息xī。

进jìn不bù入rù以yǐ离lí尤yóu兮xī,退tuì将jiānɡ复fù修xiū吾wú初chū服fú。

制zhì芰jì荷hé以yǐ为wéi衣yì兮xī,集jí芙fú蓉rónɡ以yǐ为wéi裳chánɡ。

不bù吾wú知zhī其qí亦yì已yǐ兮xī,苟ɡǒu余yú情qínɡ其qí信xìn芳fānɡ。

高ɡāo余yú冠ɡuàn之zhī岌jí岌jí兮xī,长chánɡ余yú佩pèi之zhī陆lù离lí。

芳fānɡ与yǔ泽zé其qí杂zá糅róu兮xī,唯wéi昭zhāo质zhì其qí犹yóu未wèi亏kuī。

忽hū反fǎn顾ɡù以yǐ游yóu目mù兮xī,将jiānɡ往wǎnɡ观ɡuān乎hū四sì荒huɑnɡ。

佩pèi缤bīn纷fēn其qí繁fán饰shì兮xī,芳fānɡ菲fěi菲fěi其qí弥mí章zhānɡ。

民mín生shēnɡ各ɡè有yǒu所suǒ乐lè兮xī,余yú独dú好hǎo修xiū以yǐ为wéi常chánɡ。

虽suī体tǐ解jiě吾wú犹yóu未wèi变biàn兮xī,岂kǎi余yú心xīn之zhī可kě惩chěnɡ。

女nǚ嬃xū之zhī婵chán媛yuán兮xī,申shēn申shēn其qí詈lì予yú,曰yuē:

「鲧ɡǔn婞xìnɡ直zhí以yǐ亡wánɡ身shēn兮xī,终zhōnɡ然rán夭yāo乎hū羽yǔ之zhī野yě。

汝rǔ何hé博bó謇jiǎn而ér好hǎo修xiū兮xī,纷fēn独dú有yǒu此cǐ姱hù节jié?

薋cí菉lù葹shī以yǐ盈yínɡ室shì兮xī,判pàn独dú离lí而ér不bù服fú。」

众zhònɡ不bù可kě户hù说shuō兮xī,孰shú云yún察chá余yú之zhī中zhōnɡ情qínɡ?

世shì并bìnɡ举jǔ而ér好hǎo朋pénɡ兮xī,夫fū何hé茕qiónɡ独dú而ér不bù予yǔ听tīnɡ?

依yī前qián圣shènɡ以yǐ节jié中zhōnɡ兮xī,喟kuì凭pínɡ心xīn而ér历lì兹zī。

济jì沅yuán、湘xiānɡ以yǐ南nán征zhēnɡ兮xī,就jiù重chónɡ华huá而ér敶chén词cí:

启qǐ《九jiǔ辩biàn》与yǔ《九jiǔ歌ɡē》兮xī,夏xià康kānɡ娱yú以yǐ自zì纵zònɡ。

不bù顾ɡù难nán以yǐ图tú后hòu兮xī,五wǔ子zǐ用yònɡ失shī乎hū家jiā衖xiànɡ。

羿yì淫yín游yóu以yǐ佚dié畋tián兮xī,又yòu好hǎo射shè夫fū封fēnɡ狐hú。

固ɡù乱luàn流liú其qí鲜xiǎn终zhōnɡ兮xī,浞zhuó又yòu贪tān夫fū厥jué家jiā。

浇jiāo身shēn被bèi服fú强qiánɡ圉yǔ兮xī,纵zònɡ欲yù而ér不bù忍rěn。

日rì康kānɡ娱yú而ér自zì忘wànɡ兮xī,厥jué首shǒu用yònɡ夫fū颠diān陨yǔn。

夏xià桀jié之zhī常chánɡ违wéi兮xī,乃nǎi遂suí焉yān而ér逢fénɡ殃yānɡ。

后hòu辛xīn之zhī菹zū醢hǎi兮xī,殷yīn宗zōnɡ用yònɡ而ér不bù长chánɡ。

汤tānɡ、禹yǔ俨yǎn而ér祗zhī敬jìnɡ兮xī,周zhōu论lùn道dào而ér莫mò差chāi。

举jǔ贤xián才cái而ér授shòu能nénɡ兮xī,循xún绳shénɡ墨mò而ér不bù颇pō。

皇huánɡ天tiān无wú私sī阿ā兮xī,览lǎn民mín德dé焉yān错cuò辅fǔ。

夫fū维wéi圣shènɡ哲zhé以yǐ茂mào行xínɡ兮xī,苟ɡǒu得dé用yònɡ此cǐ下xià土tǔ。

瞻zhān前qián而ér顾ɡù后hòu兮xī,相xiānɡ观ɡuān民mín之zhī计jì极jí。

夫fū孰shú非fēi义yì而ér可kě用yònɡ兮xī?孰shú非fēi善shàn而ér可kě服fú?

阽diàn余yú身shēn而ér危wēi死sǐ兮xī,览lǎn余yú初chū其qí犹yóu未wèi悔huǐ。

不bù量liànɡ凿záo而ér正zhènɡ枘ruì兮xī,固ɡù前qián修xiū以yǐ菹zū醢hǎi。

曾zēnɡ歔xū欷xī余yú郁yù邑yì兮xī,哀āi朕zhèn时shí之zhī不bù当dànɡ。

揽lǎn茹rú蕙huì以yǐ掩yǎn涕tì兮xī,沾zhān余yú襟jīn之zhī浪lànɡ浪lànɡ。

跪ɡuì敷fū衽rèn以yǐ陈chén辞cí兮xī,耿ɡěnɡ吾wú既jì得dé此cǐ中zhōnɡ正zhènɡ。

驷sì玉yù虬qiú以yǐ桀jié鹥yì兮xī,溘kè埃āi风fēnɡ余yú上shànɡ征zhēnɡ。

朝cháo发fā轫rèn于yú苍cānɡ梧wú兮xī,夕xī余yú至zhì乎hū县xiàn圃pǔ。

欲yù少shào留liú此cǐ灵línɡ琐suǒ兮xī,日rì忽hū忽hū其qí将jiānɡ暮mù。

吾wú令línɡ羲xī和hé弭mǐ节jié兮xī,望wànɡ崦yān嵫zī而ér勿wù迫pò。

路lù漫màn漫màn其qí修xiū远yuǎn兮xī,吾wú将jiānɡ上shànɡ下xià而ér求qiú索suǒ。

饮yìn余yú马mǎ于yú咸xián池chí兮xī,总zǒnɡ余yú辔pèi乎hū扶fú桑sānɡ。

折shé若ruò木mù以yǐ拂fú日rì兮xī,聊liáo逍xiāo遥yáo以yǐ相xiānɡ羊yánɡ。

前qián望wànɡ舒shū使shǐ先xiān驱qū兮xī,后hòu飞fēi廉lián使shǐ奔bèn属shǔ。

鸾luán皇huánɡ为wéi余yú先xiān戒jiè兮xī,雷léi师shī告ɡào余yú以yǐ未wèi具jù。

吾wú令línɡ凤fènɡ鸟niǎo飞fēi腾ténɡ兮xī,继jì之zhī以yǐ日rì夜yè。

飘piāo风fēnɡ屯tún其qí相xiānɡ离lí兮xī,帅shuài云yún霓ní而ér来lái御yù。

纷fēn总zǒnɡ总zǒnɡ其qí离lí合hé兮xī,斑bān陆lù离lí其qí上shànɡ下xià。

吾wú令línɡ帝dì阍hūn开kāi关ɡuān兮xī,倚yǐ阊chānɡ阖hé而ér望wànɡ予yú。

时shí暧ài暧ài其qí将jiānɡ罢bɑ兮xī,结jié幽yōu兰lán而ér延yán伫zhù。

世shì溷hùn浊zhuó而ér不bù分fēn兮xī,好hǎo蔽bì美měi而ér嫉jí妒dù。

朝cháo吾wú将jiānɡ济jì于yú白bái水shuǐ兮xī,登dēnɡ阆lánɡ风fēnɡ而ér绁xiè马mǎ。

忽hū反fǎn顾ɡù以yǐ流liú涕tì兮xī,哀āi高ɡāo丘qiū之zhī无wú女nǚ。

溘kè吾wú游yóu此cǐ春chūn宫ɡōnɡ兮xī,折shé琼qiónɡ枝zhī以yǐ继jì佩pèi。

及jí荣rónɡ华huá之zhī未wèi落là兮xī,相xiānɡ下xià女nǚ之zhī可kě诒dài。

吾wú令línɡ丰fēnɡ隆lónɡ乘chénɡ云yún兮xī,求qiú宓fú妃fēi之zhī所suǒ在zài。

解jiě佩pèi纕rǎnɡ以yǐ结jié言yán兮xī,吾wú令línɡ謇jiǎn修xiū以yǐ为wéi理lǐ。

纷fēn总zǒnɡ总zǒnɡ其qí离lí合hé兮xī,忽hū纬wěi繣huà其qí难nán迁qiān。

夕xī归ɡuī次cì于yú穷qiónɡ石shí兮xī,朝cháo濯zhào发fā乎hū洧wěi盘pán。

保bǎo厥jué美měi以yǐ骄jiāo傲ào兮xī,日rì康kānɡ娱yú以yǐ淫yín游yóu。

虽suī信xìn美měi而ér无wú礼lǐ兮xī,来lái违wéi弃qì而ér改ɡǎi求qiú。

览lǎn相xiānɡ观ɡuān于yú四sì极jí兮xī,周zhōu流liú乎hū天tiān余yú乃nǎi下xià。

望wànɡ瑶yáo台tái之zhī偃yǎn蹇jiǎn兮xī,见jiàn有yǒu娀sōnɡ之zhī佚dié女nǚ。

吾wú令línɡ鸩zhèn为wéi媒méi兮xī,鸩zhèn告ɡào余yú以yǐ不bù好hǎo。

雄xiónɡ鸠jiū之zhī鸣mínɡ逝shì兮xī,余yú犹yóu恶è其qí佻tiāo巧qiǎo。

心xīn犹yóu豫yù而ér狐hú疑nǐ兮xī,欲yù自zì适kuò而ér不bù可kě。

凤fènɡ皇huánɡ既jì受shòu诒dài兮xī,恐kǒnɡ高ɡāo辛xīn之zhī先xiān我wǒ。

欲yù远yuǎn集jí而ér无wú所suǒ止zhǐ兮xī,聊liáo浮fú游yóu以yǐ逍xiāo遥yáo。

及jí少shào康kānɡ之zhī未wèi家jiā兮xī,留liú有yǒu虞yú之zhī二èr姚yáo。

理lǐ弱ruò而ér媒méi拙zhuō兮xī,恐kǒnɡ导dǎo言yán之zhī不bù固ɡù。

世shì溷hùn浊zhuó而ér嫉jī贤xián兮xī,好hǎo蔽bì美měi而ér称chēnɡ恶è。

闺ɡuī中zhōnɡ既jì以yǐ邃suì远yuǎn兮xī,哲zhé王wánɡ又yòu不bù寤wù。

怀huái朕zhèn情qínɡ而ér不bù发fā兮xī,余yú焉yān能nénɡ忍rěn而ér与yǔ此cǐ终zhōnɡ古ɡǔ?

索suǒ琼qiónɡ茅máo以yǐ筳tínɡ篿tuán兮xī,命mìnɡ灵línɡ氛fēn为wéi余yú占zhàn之zhī。

曰yuē:「两liǎnɡ美měi其qí必bì合hé兮xī,孰shú信xìn修xiū而ér慕mù之zhī?

思sī九jiǔ州zhōu之zhī博bó大dà兮xī,岂kǎi惟wéi是shì其qí有yǒu女nǚ?」

曰yuē:「勉miǎn远yuǎn逝shì而ér无wú狐hú疑nǐ兮xī,孰shú求qiú美měi而ér释shì女nǚ?

何hé所suǒ独dú无wú芳fānɡ草cǎo兮xī,尔ěr何hé怀huái乎hū故ɡù宇yǔ?」

世shì幽yōu昧mèi以yǐ昡xuàn曜yào兮xī,孰shú云yún察chá余yú之zhī善shàn恶è?

民mín好hǎo恶wù其qí不bù同tónɡ兮xī,惟wéi此cǐ党dǎnɡ人rén其qí独dú异yì!

户hù服fú艾ài以yǐ盈yínɡ要yào兮xī,谓wèi幽yōu兰lán其qí不bù可kě佩pèi。

览lǎn察chá草cǎo木mù其qí犹yóu未wèi得dé兮xī,岂kǎi珵chénɡ美měi之zhī能nénɡ当dānɡ?

苏sū粪fèn壤rǎnɡ以yǐ充chōnɡ祎yī兮xī,谓wèi申shēn椒jiāo其qí不bù芳fānɡ。

欲yù从cónɡ灵línɡ氛fēn之zhī吉jí占zhàn兮xī,心xīn犹yóu豫yù而ér狐hú疑nǐ。

巫wū咸xián将jiānɡ夕xī降jiànɡ兮xī,怀huái椒jiāo糈xǔ而ér要yào之zhī。

百bǎi神shén翳yì其qí备bèi降jiànɡ兮xī,九jiǔ疑nǐ缤bīn其qí并bìnɡ迎yínɡ。

皇huánɡ剡shàn剡shàn其qí扬yánɡ灵línɡ兮xī,告ɡào余yú以yǐ吉jí故ɡù。

曰yuē:「勉miǎn升shēnɡ降jiànɡ以yǐ上shànɡ下xià兮xī,求qiú矩jǔ矱yuē之zhī所suǒ同tónɡ。

汤tānɡ、禹yǔ俨yǎn而ér求qiú合hé兮xī,挚zhì、咎jiù繇yáo而ér能nénɡ调diào。

苟ɡǒu中zhōnɡ情qínɡ其qí好hǎo修xiū兮xī,又yòu何hé必bì用yònɡ夫fū行xínɡ媒méi?

说shuō操cāo筑zhú于yú傅fù岩yán兮xī,武wǔ丁dīnɡ用yònɡ而ér不bù疑nǐ。

吕lǚ望wànɡ之zhī鼓ɡǔ刀dāo兮xī,遭zāo周zhōu文wén而ér得dé举jǔ。

宁nínɡ戚qī之zhī讴ōu歌ɡē兮xī,齐qí桓huán闻wén以yǐ该ɡāi辅fǔ。

及jí年nián岁suì之zhī未wèi晏yàn兮xī,时shí亦yì犹yóu其qí未wèi央yānɡ。

恐kǒnɡ鹈tí鴃jué之zhī先xiān鸣mínɡ兮xī,使shǐ夫fū百bǎi草cǎo为wéi之zhī不bù芳fānɡ。」

何hé琼qiónɡ佩pèi之zhī偃yǎn蹇jiǎn兮xī,众zhònɡ薆ài然rán而ér蔽bì之zhī。

惟wéi此cǐ党dǎnɡ人rén之zhī不bù谅liànɡ兮xī,恐kǒnɡ嫉jí妒dù而ér折shé之zhī。

时shí缤bīn纷fēn其qí变biàn易yì兮xī,又yòu何hé可kě以yǐ淹yān留liú?

兰lán芷zhǐ变biàn而ér不bù芳fānɡ兮xī,荃quán蕙huì化huà而ér为wéi茅máo。

何hé昔xī日rì之zhī芳fānɡ草cǎo兮xī,今jīn直zhí为wèi此cǐ萧xiāo艾ài也yě?

岂kǎi其qí有yǒu他tā故ɡù兮xī,莫mò好hǎo修xiū之zhī害hài也yě!

余yú以yǐ兰lán为wéi可kě恃shì兮xī,羌qiānɡ无wú实shí而ér容rónɡ长chánɡ。

委wěi厥jué美měi以yǐ从cónɡ俗sú兮xī,苟ɡǒu得dé列liè乎hū众zhònɡ芳fānɡ。

椒jiāo专zhuān佞nìnɡ以yǐ慢màn慆tāo兮xī,樧shā又yòu欲yù充chōnɡ夫fū佩pèi帏wéi。

既jì干ɡàn进jìn而ér务wù入rù兮xī,又yòu何hé芳fānɡ之zhī能nénɡ祗zhī?

固ɡù时shí俗sú之zhī流liú从cónɡ兮xī,又yòu孰shú能nénɡ无wú变biàn化huà?

览lǎn椒jiāo兰lán其qí若ruò兹zī兮xī,又yòu况kuànɡ揭jiē车chē与yǔ江jiānɡ离lí?

惟wéi兹zī佩pèi之zhī可kě贵ɡuì兮xī,委wěi厥jué美měi而ér历lì兹zī。

芳fānɡ菲fěi菲fěi而ér难nán亏kuī兮xī,芬fēn至zhì今jīn犹yóu未wèi沬mèi。

和hé调diào度dù以yǐ自zì娱yú兮xī,聊liáo浮fú游yóu而ér求qiú女nǚ。

及jí余yú饰shì之zhī方fānɡ壮zhuànɡ兮xī,周zhōu流liú观ɡuān乎hū上shànɡ下xià。

灵línɡ氛fēn既jì告ɡào余yú以yǐ吉jí占zhàn兮xī,历lì吉jí日rì乎hū吾wú将jiānɡ行xínɡ。

折shé琼qiónɡ枝zhī以yǐ为wéi羞xiū兮xī,精jīnɡ琼qiónɡ爢mí以yǐ为wéi粻zhānɡ。

为wéi余yú驾jià飞fēi龙lónɡ兮xī,杂zá瑶yáo象xiànɡ以yǐ为wéi车chē。

何hé离lí心xīn之zhī可kě同tónɡ兮xī?吾wú将jiānɡ远yuǎn逝shì以yǐ自zì疏shū。

邅zhān吾wú道dào夫fū昆kūn仑lún兮xī,路lù修xiū远yuǎn以yǐ周zhōu流liú。

扬yánɡ云yún霓ní之zhī晻àn蔼ǎi兮xī,鸣mínɡ玉yù鸾luán之zhī啾jiū啾jiū。

朝cháo发fā轫rèn于yú天tiān津jīn兮xī,夕xī余yú至zhì乎hū西xī极jí。

凤fènɡ皇huánɡ翼yì其qí承chénɡ旗qí兮xī,高ɡāo翱áo翔xiánɡ之zhī翼yì翼yì。

忽hū吾wú行xínɡ此cǐ流liú沙shā兮xī,遵zūn赤chì水shuǐ而ér容rónɡ与yǔ。

麾huī蛟jiāo龙lónɡ使shǐ梁liánɡ津jīn兮xī,诏zhào西xī皇huánɡ使shǐ涉shè予yú。

路lù修xiū远yuǎn以yǐ多duō艰jiān兮xī,腾ténɡ众zhònɡ车chē使shǐ径jìnɡ待dài。

路lù不bù周zhōu以yǐ左zuǒ转zhuǎn兮xī,指zhǐ西xī海hǎi以yǐ为wéi期qī。

屯tún余yú车chē其qí千qiān乘chénɡ兮xī,齐qí玉yù轪dài而ér并bìnɡ驰chí。

驾jià八bā龙lónɡ之zhī婉wǎn婉wǎn兮xī,载zǎi云yún旗qí之zhī委wěi蛇shé。

抑yì志zhì而ér弭mǐ节jié兮xī,神shén高ɡāo驰chí之zhī邈miǎo邈miǎo。

奏zòu《九jiǔ歌ɡē》而ér舞wǔ《韶sháo》兮xī,聊liáo假jià日rì以yǐ偷tōu乐lè。

陟zhì升shēnɡ皇huánɡ之zhī赫hè戏xì兮xī,忽hū临lín睨nì夫fū旧jiù乡xiānɡ。

仆pú夫fū悲bēi余yú马mǎ怀huái兮xī,蜷quán局jú顾ɡù而ér不bù行xínɡ。

乱luàn曰yuē:已yǐ矣yǐ哉zāi!

国ɡuó无wú人rén莫mò我wǒ知zhī兮xī,又yòu何hé怀huái乎hū故ɡù都dū!

既jì莫mò足zú与yǔ为wéi美měi政zhènɡ兮xī,吾wú将jiānɡ从cónɡ彭bānɡ咸xián之zhī所suǒ居jū!

译文及注释

译文我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。

父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。尾声:“算了吧!国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”

注释1、高阳:颛顼之号。2、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。3、朕:我。4、皇:美。5、考:已故的父亲。6、摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。7、贞:正。8、孟:开始。9、陬(zōu):正月。10、庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配来纪日。11、降(hōng):降生。12、揆(kuí):推理揣度。13、肇(zhào):开始。14、锡(xī):赐。15、名:命名。16、字:表字,这里活用作动词,起个表字。17、内美:内在的美好品质。18、重(chóng):再。19、扈(hù):楚方言,披挂。20、江离、芷:均为香草名。21、纫(rèn):草有茎叶可做绳索。22、秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。23、汨(mì):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。24、不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。25、搴(qiān):拔取。26、揽(lǎn):采摘。27、宿莽:草名,经冬不死。28、忽:迅速的样子。29、代序:指不断更迭。30、惟:思虑。31、迟暮:衰老。32、抚:趁。33、此度:指现行的政治法度。34、骐骥(qí jì):骏马。35、道:通“导”,引导。36、三后:夏禹、商汤、周文王。37、固:本来。38、申椒、菌桂:均为香木名。39、蕙(huì)、茞(chén):均为香草名。40、耿介:光明正大。41、遵道:遵循正道。42、猖披:猖狂。43、捷径:邪道。44、偷乐:苟且享乐。45、幽昧(mèi):黑暗。46、殃(yāng):灾祸。47、败绩:喻指君国的倾危。48、踵武:足迹,即脚印。49、荃(quán):香草名,喻楚怀王。50、齌(jì)怒:暴怒。51、謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠贞直言的样子。52、九天:古人认为天有九重,故言。53、正:通“证”。54、期:约定。55、羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。56、成言:诚信之言。57、既:本来。58、数化:多次变化。59、滋:栽种。60、树:种植。61、亩(mǔ):二百四十步为亩。62、畦(qí):五十亩为畦。63、留夷、揭车:均为香草名。64、冀(jì):希望。65、峻:长。66、刈(yì):收获。67、萎:枯萎。68、绝:落尽。69、芜(wú):荒芜。70、秽(huì):污秽。71、竞:并。72、羌(qiāng):楚人语气词。73、兴:生。74、忽:急。75、驰骛(wù):乱驰。76、冉冉(rǎn rǎn):渐渐。77、英:花。78、苟:确实。79、信姱(kuā):诚信而美好。80、练要:心中简练合于要道。81、掔(qiān):持取。82、贯:拾取。83、矫:举起。84、索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。85、纚纚(lí lí):绳索美好貌。86、法:效法。87、周:合。88、彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。89、民生:万民的生存。90、艰:难。91、修姱(kuā):洁净而美好。92、谇(suì):进谏。93、替:废。94、纕(xiāng):佩带。95、申:重复。96、悔:怨恨。97、灵修:指楚怀王。98、众女:喻群臣。99、谣:诋毁。100、诼(zhuó):诽谤。101、偭(miǎn):违背。102、改:更改。103、错:通“措”,措施,指先圣之法。104、绳墨:正曲直之具。105、曲:斜曲。106、周容:苟合取容,指以求容媚为常法。107、侘傺(chà chì):失志貌。108、流亡:随水漂流而去。109、此态:苟合取容之态。110、不群:指不与众鸟同群。111、前世:古代。112、异道:不同的道路。113、屈:委屈。114、尤:过错。115、攘:除去。116、诟(gòu):耻辱。117、伏:通“服”,保持,坚守。118、厚:厚待。119、相道:观看。120、延:长。121、回:调转。122、行迷:指迷途。123、步:徐行。124、皋(gāo):水边高地。125、止息:休息一下。126、尤:罪过。127、修吾初服:指修身洁行。128、制:裁制。129、芙蓉:莲花。130、不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。131、苟:如果。132、高:指帽高。133、陆离:修长而美好的样子。134、芳:指芬芳之物。135、惟:通“唯”,只有。136、游目:纵目瞭望。137、往观:前去观望。138、缤纷:极言多。139、章:明显。140、民生:人生。141、常:恒常之法。142、犹:尚且。143、惩:惧怕。144、女嬃(xū):屈原的姐姐。145、婵媛(chán yuán):牵挂。146、申申:反反复复。147、婞(xìng)直:刚正。148、羽之野:羽山的郊野。149、博謇:过于刚直。150、姱(kuā)节:美好的节操。151、盈室:满屋。152、判:区别。153、众:众人。154、云:助词,无实义。155、朋:朋党。156、茕(qióng):孤独。157、前圣:前代圣贤。158、喟:叹息声。159、济:渡过。160、就:靠近。161、启:禹之子。夏朝的开国君主。162、《九辩》《九歌》:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。163、夏康:启子太康。164、图:图谋。165、五子:指夏康等兄弟五人。166、用:因此。167、羿:指后羿。168、封狐:大狐。169、鲜:少。170、浞(zhuó):寒浞,羿相。171、浇(ào):寒浞之子。172、强圉(yǔ):强壮多力。173、不忍:不能加以克制。174、日:天天。175、用夫:因此。176、夏桀(jié):夏之亡国之君。177、辛:殷纣王之名。178、菹醢(zū hǎi):肉酱,名词动用,指剁成肉酱。179、用而:因而。180、俨(yǎn):庄严。181、莫差:没有丝毫差错。182、授:任用。183、颇:倾斜。184、私阿:偏私。185、错:置。186、茂行:美好的德行。187、下土:天下。188、瞻前而顾后:观察古往今来的成败。189、相观:观察。190、非义:不行仁义。191、非善:不行善事。192、阽(diàn):临危,遇到危险。193、览:反观。194、量:度。195、前修:前贤。196、曾:屡次。197、当:遇。198、茹(rú):柔软。199、浪浪:泪流不止的样子。200、敷(fū):铺开。201、中正:治国之道。202、驷:驾车。203、上征:上天远行。204、发轫(rèn):出发。205、苍梧:舜所葬之地。206、县圃(pǔ):神山,在昆仑山之上。207、灵琐:神之所在处。208、令:命令。209、羲和:神话中的太阳神。210、崦嵫(yān zī):神话中日所入之山。211、漫漫:路遥远的样子。212、修远:长远。213、咸池:日浴处。214、扶桑:日所拂之木。215、若木:日所入之处的树木。216、逍遥:自由自在的样子。217、相羊:徘徊。218、前:在前面。219、后:在后面。220、先戒:在前面警戒。221、雷师:雷神。222、飞腾:腾空而飞。223、日夜:指日夜兼程。224、飘风:旋风。225、帅:率领。226、离合:忽散忽聚。227、斑:文彩杂乱,五彩缤纷。228、帝:天帝。229、阊阖(chāng hé):天门。230(ài ài)、暧暧:昏暗的样子。231、结:编结。232、溷(hùn)浊:混乱污浊。233、蔽:掩盖。234、白水:神话中的水名。235、绁(xiè):拴,系。236、反顾:回头望。237、高丘:高山。238、春宫:东方青帝的居舍。239、琼(qióng)枝:玉树的花枝。240、荣华:花朵。241、可诒(yí):可以赠送。242、丰隆:云神。243、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。244、结言:约好之言。245、謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。246、离合:言辞未定。247、纬繣(wěi huà):不相投合。248、次:住宿。249、濯发:洗头发。250、保:依仗。251、淫游:过分的游乐。252、虽:诚然。253、改求:另外寻求。254、览相观:细细观察。255、周流:周游。256、瑶台:以玉砌成的台。257、有娀(sōng):传说中的上古国名。258、鸩(zhèn):鸟名。259、鸣逝:边叫边飞。260、佻(tiāo):轻浮。261、犹豫:拿不定主意。262、自适:亲自去。263、受诒:指完成聘礼之事。264、远集:远止。265、浮游:漫游。266、及:趁着。267、有虞(yú):传说中的上古国名。268、理弱:指媒人软弱。269、导言:媒人撮合的言辞。270、嫉贤:嫉妒贤能。271、称恶:称赞邪恶。272、闺中:女子居住的内室。273、哲王:明智的君王。274、怀:怀抱。275、终古:永久。276、琼茅:灵草。277、筳(tíng):小竹片。278、灵氛:传说中的上古神巫。279、信修:诚然美好。280、九州:泛指天下。281、女:美女。282、勉:努力。283、释:舍弃。284、何所:何处。285、故宇:故国。286、昡曜(yào):惑乱浑浊。287、察:明辨。288、民:指天下众人。289、党人:朋党之人。290、服:佩用。291、览察:察看。292、珵美:即“美珵”,美玉。293、粪壤:粪土。294、申椒:申地之椒。295、巫咸:古神巫。296、夕降:傍晚从天而降。297、怀:馈。298、百神:指天上的众神。299、并迎:一起来迎接。300、皇:皇天。301、吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。302、矱(yuē):度。303、合:志同道合的人。304、挚(zhì):伊尹名。305、咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。306、苟:如果。307、用:凭借。308、操:持,拿。309、用:重用。310、吕望:指吕尚。311、举:举用。312、宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。313、该:周详。314、晏:晚。315、未央:未尽。316、鹈鴂(tí jué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。317、为之:因此。318、偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美丽的样子。319、薆(ài):遮蔽。320、谅:信。321、折:摧毁。322、变易:变化。323、茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人。324、直:竟然。325、他故:其他的理由。326、害:弊端。327、无实:不结果实。328、委:丢弃。329、得:能够。330、椒(jiāo):楚大夫子椒。331、樧(shā):茱萸。332、干进:求进。333、务入:钻营。334、祗(zhī):散发。335、揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。336、兹佩:喻指屈原的内美与追求。337、历兹:到如今这一地步。338、芳菲菲:指香气浓郁。339、沬(mèi):消失。340、和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情341、自娱:自乐。342、聊:姑且。343、求女:寻求志同道合的人。344、方:正。345、上下:到处。346、吉占:指两美必合而言。347、历:选择。348、羞:通“馐”,指美食。349、琼爢(mí):玉屑。350、飞龙:长翅膀的龙。351、象:象牙。352、离心:不同的去向。353、远逝:远去。354、邅(zhān):楚地方言,转向。355、晻蔼(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。356、鸣:响起。357、天津:天河的渡口。在东极萁、斗之间。358、西极:西方的尽头。359、翼:古代一种旗帜。360、翼翼:和貌。361、流沙:指西极,其处流沙如水。362、赤水:出昆仑山。363、容与:游戏貌。364、麾(huī):指挥。365、西皇:帝少嗥。366、艰:指路途艰险。367、腾:飞驰。368、不周:山名,在昆仑西北。369、西海:神话中西方之海。370、屯:聚集。371、轪(dài):车轮。372、婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。373、委蛇(wēi yí):旗帜飘扬舒卷的样子。374、志:通“帜”,旗帜。375、弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。376、神:神思,指人的精神。377、邈邈(miǎo miǎo):浩渺无际的样子。378、假日:犹言借此时机。379、皇:天。380、赫戏:形容光明。381、旧乡:指楚国。382、仆:御者。383、怀:思。834、蜷(quán)局:卷屈不行貌。385、乱:终篇的结语。386、已矣:绝望之词,谓“算了吧”。387、国无人:国家无人。388、足:足以。389、为:实行。390、居:住所,这里是指一生所选择的道路和归宿。

 解释 

离骚是一首“屈原的政治生涯传记”诗。以浪漫抒情的形式来叙事是其主要的风格。赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换是其语言运用上的最大特点。表达了要使楚国强大就必须推行美政的治国思想。表达了推行美政失败被贬后的不满不悔情绪及继续推行美政的坚定信念。表达了无机会再行美政则宁死不叛楚王的忠诚。全诗中心:推行美政。叙述文路:努力准备、失败悲愤、反思不悔;再试遇挫、徘徊无望、他投不忍、以死明志。全诗结构:分五章共14个完整意段。前两章共包含7个完整意段为上半部;后三章也共包含7个完整意段为下半部。为了便于记忆把握,也可把全诗分为十个相连贯的独立故事:上半部五个,《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原说理》;下半部五个,《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原问卜》、《屈原请神》、《屈原他投》。第一章《被贬》53行;《屈原引路》(1)出身、志向、努力。1至8共8行;(2)推行美政的必要性。9至18共10行;《屈原被屈》(3)改法失败经过及原因。19至35共17行;(4)评价改法情况和表达对失败的看法与对改法的态度。36至53共18行。第二章《反思》38行:《屈原不屈》(5)失败后自我反思。54至65共12行;《屈原被怨》(6)对屈原被贬一事,亲人埋怨(引出后面的借史反思)。66至71共6行;《屈原说理》(7)评理及激奋抒情。72至91共20行。第三章《再试》38行:《屈原叩天》(8)上叩天门(直接找楚王)。92至107共16行;《屈原求女》(9)下求美女(走后宫路线)。108至119共22行。第四章《徘徊》38行;《屈原问卜》(10)问卜及考虑。130至140共11行;《屈原请神》(11)求神。141至151共11行;(12)认真考虑神灵的指引及下决心他投。152至167共16行。第五章《他投》21行:《屈原他投》(13)远去西方投西皇。168至185共18行;(14)全诗总结,是全诗的中心所在。186至188共3行。

屈原简介

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

大提琴版离骚欣赏

大提琴曲《离骚》选自青年大提琴演奏家李维专辑《琴话》中的原创作品。大提琴韵味悠长的演奏营造出很强大的气场,曾经温婉的深情,全在音乐中缱倦绵延。一瞬间,如烟往事历历在目。奏营造出很强大的气场,曾经温婉的深情,全在音乐中缱倦绵延。一瞬间,如烟往事历历在目。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有