老外说white | 您所在的位置:网站首页 › 白领是什么意思啊 › 老外说white |
(以后说不定还有格子领) 老外用各种各样的领儿来区分职业 除了"白领"还有"红领"、"灰领"、"橙领" 颜色多到可以跟他们一起画彩虹了~ NO.2 各种颜色的领儿 gray-collar workers 灰领 "灰领"包含两种意思: 一种是指退休了重新工作的人 另一种是指警察、消防员这种保家卫国的人 比如 My father retired, then he became a gray-collar worker. 我爸退休了,然后他成了个灰领。 orange-collar workers 橙领 美国的囚服是橙色的~ 囚犯也要干活儿,也是工人~ scarlet-collar workers 红领 scarlet/ˈskɑː.lət/鲜红色 scarlet这个颜色在国外就和"成人"有关 "红领"就是我们说的"在红灯区工作的人" (啥工作你寄几猜,纯洁的小编不懂~) 还有这些颜色的领儿都是干啥的~ yellow-collar workers 黄领,做艺术创造工作的人 pink-collar workers 粉领,女生干的工作,有歧视的意思 black-collar workers 黑领,挖煤矿的人 golden-collar workers 金领,高精尖人才 除了各种颜色的领 在国外还经常能听到 open-collar workers和no-collar workers open-collar workers 指的是"自由职业者" 举个例子 As an open-collar worker, a laptop is necessary. 作为自由职业者,必须得有电脑。 no-collar workers 其实是说因为"眼高手低" 还没有找到工作的人~ 比如 I'm a no-collar worker now because I can't get a job. 我现在待业中,因为我还找到工作。 知道了这么多种职业 那问别人是干什么的应该怎么问呢 千万别用What's your job? NO.3 为什么不能问What's your job 因为不是每个人都有工作的 比如"待业中"的no-collar worker 所以可以这么问 ↓ What do you do? 你是做什么的? 比较随意不像查户口 也不会冒犯没工作的人~ 比如 -- What do you do? 你是做什么的呀? --I'm a no-collar worker. 我还没工作呢~ 像这样的干货: 我们在阅读中给你划了重点, 整理出了精华内容, 帮你过滤不必要的生词, 挑选必要词汇和精彩表达. 提高单词量+增长阅读水平+培养阅读习惯 一举三得,低投入,高回报! 精选书目 从简单开始,不为难自己 多重报名优惠 1. 双倍的学习时间 2. 课程结束后,赠送1年的课程开放期! 3. 安心报名,7天内无条件退款 (关注“华尔街英语”公众号,在右下角的《好课推荐》中找到“2019阅读计划”,点击直接购买)返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |