巫师三中英双语mod分享及第29期勘误 | 您所在的位置:网站首页 › 猎魔人双语字幕 › 巫师三中英双语mod分享及第29期勘误 |
最近发现有一些朋友对如何做到同时显示双语字幕感兴趣,与其一个一个的回复,不如直接分享给大家更好。 其实就是一个非常简单的mod,把原先的中文字幕替换成为双语字幕就好了。比如原始的字幕文件内容是: 459395|00000000||I'm a witcher. 459397|00000000||No need to fear me. 我把它改成: 459395|00000000||I'm a witcher.我是猎魔人。 459397|00000000||No need to fear me.不必怕我。 因为在游戏里会被解释成为换行,所以最后显示在屏幕上就是双语字幕了。双语字幕文件在以下链接下载: https://pan.baidu.com/s/1WTw4BPQRekkRzJWj57DZTw 把下载的文件放在你游戏的这个目录里The Witcher 3\content\content0就好了。因为覆盖掉的是之前的简体中文字幕文件,所以要记住: 1、 备份之前的简体中文字幕文件,不然以后你想要恢复之前的版本就只能重装游戏了 2、 进入游戏后选择简体中文,就会变成双语 还有一点就是在替换字幕文件以后,有一些地方比如任务标题之类的地方,由于不支持换行,就会显示出这个字符串。看起来显示效果会和我录制的视频里有一点不太一样,因为我本地还对游戏的脚本做了一些改动,但是由于我不确定这些改动是不是安全的。比如先前序章的猎杀狮鹫那一集里,游戏对话的限时选择就被我改坏掉了。所以这部分就不共享出去了。而之前的字幕文件的替换则是百分百安全的。 第29期勘误 迷路在威伦森林里的小女孩带着希里去寻找狼群之王的时候,走到了一个洞穴中: Gretka: It's a bit dark... 葛蕾特卡:好像有点黑… Ciri: Afraid? 希里:你害怕吗? Gretka: Are you? 葛蕾特卡:你呢? Ciri: No. 希里:不知道。 (纠正:不怕。) Gretka: Then I'm not either. 葛蕾特卡:那我也不怕。 这个翻译的错误是不是看起来很弱智,我之前也是这么觉得的。但后来看了一些翻译诉苦的文章,大概了解到了这些错误出现的原因。 原因是当翻译在工作的时候,并不是像玩家一样,能够一边看着游戏剧情,一边一句一句的翻译。一般是由主管把一段一段的原始英文文本,分发给不同的人来进行翻译,并行工作提高效率。而这个原始文本,可能会出现以下情况: 1、译者不知道这句话是谁说的 2、译者不知道对话的特定顺序 3、译者甚至不知道某句话是出现在UI上、在装备的说明里还是在对话里 嗯嗯,虽然我也不知道为什么要说这些,不过就这样吧。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |