【硅谷速记】特朗普就职演讲全文(中英对照版) 您所在的位置:网站首页 特朗普名言名句英文翻译 【硅谷速记】特朗普就职演讲全文(中英对照版)

【硅谷速记】特朗普就职演讲全文(中英对照版)

2023-08-24 08:09| 来源: 网络整理| 查看: 265

 

At the center of this movement is a crucial conviction -- that a nation exist to serve its citizens. Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families and good jobs for themselves.

这场运动的核心是一个重要的信念——国家存在的根本是服务人民。 美国人民想要他们的孩子获得优质的学校教育,想他们的家人拥有安全的生活环境,想他们自己都有好的工作。

  

These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public. But for too many of our citizens, a different reality exist. Mothers and children trapped in poverty in our inner cities, rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation, an education system flushed with cash but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge. And the crime, and the gangs, and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential. This American carnage stops right here and stops right now.

这些是正直的人民、正直的公众发出的合法、合理的诉求。但是对于我们太多的公民们来说,他们面临着与理想相距甚远的现实。有多少城市中的母亲和孩子正陷于贫困之中,有多少生锈的工厂像墓碑一般遍布我们国土,教育系统明明现金充裕,却让我们年轻漂亮的学生们被剥夺了学习知识的机会。犯罪、黑帮和毒品夺走了太多鲜活的生命,也夺走了我们国家难以计量的发展潜力。在美国发生此类屠杀残害行为将在此时此刻终结。

  

We are one nation, and their pain is our pain. Their dreams are our dreams, and their success will be our success. We share one heart, one home and one glorious destiny.

我们同属一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。他们的梦想也是我们的梦想,他们的成就将是我们的成就。我们的心共同跳动,我们同住一个家园,我们也将会共享一个荣耀的未来。

 

The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans. For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry, subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military.

今天我的就职誓言,是对所有美国人表示的宣誓效忠。几十年来,我们以美国工业的衰落为代价养活了他国的工业,我们资助了别国军队建设,但却允许了自身军力的可悲耗损。 



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有