西班牙语语法:西班牙语冠词知识(一) 您所在的位置:网站首页 法语定冠词和不定冠词有哪些 西班牙语语法:西班牙语冠词知识(一)

西班牙语语法:西班牙语冠词知识(一)

2023-12-11 10:05| 来源: 网络整理| 查看: 265

西班牙语语法:西班牙语冠词知识(一)

http://xbyy.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2013-04-13 19:09:57

西班牙语语法:西班牙语冠词知识(一)❶西班牙语冠词与英语一样,有定冠词和不定冠词,但因西班牙语名词有性的区别,所以其冠词同样具有相...

 西班牙语语法:西班牙语冠词知识(一)

❶西班牙语冠词与英语一样,有“定冠词”和“不定冠词”,但因西班牙语名词有性的区别,所以其冠词同样具有相应的性区别。 ❷西语冠词本身是没有意义的一个虚词。冠词用在名词前面,做为名词的先行部分(不能独立使用),

❷用来明确、限定、特指(定冠词)或泛指(不定冠词)名词的作用,在句中起到所指名词的观念有关的先行作用。 ❸冠词的《性与数》,要与名词一致。 ❸冠词的用法也与英语一样,曾未提及到的名词前要用不定冠词,而对方已知的,则用定冠词。 ❸无论使用“定、不冠词”在语法上不存在对错,而其直接影响话者所要表达的观念。    

1.冠词种类和位置:  1)定冠词(artículo definido)

定冠词 数 性 阳性 阴性 中性  单 数 el la lo  复 数 los las

2)不定冠词(artículo indefinido)  不定冠词 数 性 阳性 阴性  单 数 un una  复 数 unos unas

3)定冠词“el”与前置词“a、de”的缩写形  a + el      alde + el      del  

 

如: el padre del[de+el] muchacho(少年的父亲)  la casa del maestro(老师的家)  Voy al[a+el] cine.([我]去电影院。)  Yo ense&o al Sr. Juan.(我教胡安先生。)

参考:有时,为避免由于重复出现“del”引起音调不和谐,在第一前置词de和冠词el分开;  如: Mi parecer difiere* de el[不用del] del comentariasta[m.f.评论员].  (我的意见和这位评论员的不同。)*diferir(不同)

4) 冠词的位置  ○1冠词放在名词(或等于名词的词类、短语、副句)前面。  ○2但名词和原形动词前面带有修饰语时,冠词放在修饰语前面。  如: la blanca nieve(白雪)  El departamente* de linteratura**(文学学科)  El departamente de la linteratura hispanoamericana(中南美文学)  Yo estudio la lingüística*** espa&ola.(我学习西班牙语语言学)  *departamente(m.部分;部门;部局;司;处;系;学部;成套的房间),  **linteratura (m.f.文学)  ***lingüística( f.语言学)

5) 在以带重音的

因发音关系,则用阳性定冠词“el”,但其本身的“性”未变,故在➊复数时,仍用原来的阴性复数定冠词,➋在其前有形容词,不再是句首,则阴性冠词。

如:❶ 重音开始的阴性单数  复数仍用阴性复数  el agua(水) las aguas  el hacha(斧子) las hachas  el ala(翅膀) las alas  el águila(鹰) las águilas  el habla(说话) las hablas  el alma(灵魂) las almas

❷当重音开始的阴性单数前以形容词修饰时,仍以阴性来处理。  este agua[错]   esta agua(这个水)  ese agua[错]   esa agua(那个水)  agua frío[错]   agua fría(凉水)  aquel área[错]   aquella área(那块运动场地)  este áula[错]   esta áula(这个大教室)

un hambre atroz* una atroz hambre(非常饿) [*adj.巨大的;残忍的]  el agua fresco la fresca agua(清凉的水)

语言学常识  

定冠词“el、la ”根源于拉丁语“ille、illa”, 阴性定冠词“la”,开始由“illa”变为“ela”,并“ela”在以< a >开始的名词前[ a ] 脱落、其它情况脱落[e],则变为现在的“el和la”。

2.冠词的用法

1) 定冠词的用法

❶定冠词在名词前,明确、限制、形容(修饰、特指)名词,是可理解为限定形容词的一种。❷定冠词的“性、数”要与名词一致。

① 定冠词表示对话者都知道的特定的事物[也指一类事物中特定的一个(或一些),以区别于其余的同类事物](话者之间共认、默契的特定体,即称得上“那个”概念)。  如: La ciudad es grande.(那城市是大的。)  El libro está en el escrítorio.(那本书在书桌上。)  Los muchachos son altos.(那些少年们个子高。)  &Donde está la revista?(那本杂志在哪里?)  Dame el libro.(请你把那本书给我。)[dar(给)的命令式第二人称单数后面贴有对格代词第一人称]  Dame el libro que está sobre la mesa.(请你把那本放在那张桌子上的书给我。)  Este es el libro del profesor Juan.(这是胡安老师的书。)  &Han venido los alumnos?(那些同学来了吗?)   

 

② 定冠词在一般意义上的整体中,  ❶指某一种类、范畴的事物,  ❷以区别于其它种类、范畴的事物。  如: El hombre del manto(披外套的人)  La mesa del profesor(教授的桌子)  El hombre vencerá a la naturaleza.(人定胜天。)[ vencer战胜, naturaleza f.大自然的]  El hombre es mortal.(人不是永生[mortal adj终有一死的]。)  El jabón es barato.(肥皂是便宜。) [barato adj.便宜的]  El cobre es un metal.(銅是一种金属。)  El hierro es un metal muy útil.(铁是一种十分有用的金属。) [útil adj.有用的 / m.好处]  Prefiero los perros a los gatos.(与猫比起来,我更偏爱狗。)[preferir vt.偏爱;宁愿;胜过(e-ie)]  Las flores son el adorno de tierra.(花是在地上的装饰品。)

注 如下句子,可有两种解释:  El perro anda.(❶那个[特指的]狗在走路。❷狗[指狗类整体]在走路。)

○3 定冠词用在抽象名词;  ❶尤其在句中充当主语的场合、  ❷包括阶级、阶层、科学、工农业及艺术等分类名称前。  如: el valor(勇敢) la inteligencia(智力) el contra(反对)  el proletariado(m.无产阶级) el buguesía(资产阶级) el campesinado(农民[总称])  el profesorado(教师[总称]) el estudiantado(学生) la joventud(青年)  la física(物理学) la química(化学) la literatura(文学)  la siderurgía(钢铁工业) la silvicultura(林业) la ganadería(畜牧业)

El calor del verano(夏天的酷热)  El frío del invierno(冬季的寒冷)  Para la salud, el sue&o es necesario.  (为了健康,睡眠是必要的。)  Nosotros detestamos la pobreza.  (我们憎恨贫穷。)  Admiro la sencillez de su hija.  (我对他女儿的朴素佩服。)  &Qué son el tiempo y el espacio?  (时间和空间是什么?)

○4 以原形动词用做名词时,则在其前使用定冠词“el”。  如: El viajar es más interesante que el leer.  (旅行比读书更有趣。)  El dormir es bueno para salud.  (睡觉对健康有益的。)  Nos despertó el ladrar del perro. [despertar( vt.打断睡眠,使醒), ladrar (vi.狗叫)]  (狗叫声使我们睡醒了。)

○5 定冠词用在语言名称(均为阳性)前。  如: El espa&ol es muy interesante.  (西班牙语是很有趣。)  El alemán es difícil.  (德语是难的。)  María habla bien el espa&ol.  (玛丽雅西班牙语说的好。)  [*当hablar后的语言名称前无夹有其它副词(bien)场合,在其语言名称前则不要冠词(见不用冠词章节)]

在世上视为唯一的事物,  ○6 定冠词 + 名称 自然物、季节,  江河、海洋、岛屿、半岛、山等。

如: el Mesías(救世主、耶稣、救星) el papa(教皇)  el sol(太阳) la luna(月亮)  el mundo(世界) el mar(海)  el cielo(天空) el alba(黎明)  la primavera(春季) el verano(夏季)  la tierra(地球)   

 

el oriente[este]/oeste、sur、norte  (东/西、南、北)  el (río) Duero(杜罗河) el (río) Nilo(尼罗河)  el (río de las) Amazonas(亚马逊河)  el (océano) Atlántico(大西洋) el (océano) Pacifico(太平洋)  el (mar) Mediterránco(地中海) las islas Filipinas(菲尔宾郡岛)  el Canal Paname&o(巴拿马运河) la Península Ibérica(伊比利亚)  las Canarias(加那利群岛) el Himalaya(喜马拉雅山)  los Alpes(阿尔卑斯山) los (montes) Andes(安第斯山脉)  el (lago) Titicaca(的的喀喀湖)

El sol sale del Este.  (太阳从东方升起。)  &Qué hermosa es la primavera!  (春天是多么美丽啊!)  Se cosecha el maíz en el* oto&o.  (秋天收玉米。)[*但在前置词后面可省略如:en oto&o]

年、季节、月份、星期等名词前; 加 阳性定冠词  ○7 表示  日期、“上、下午”的时刻、时间; 均加 阴性定冠词

如: en el a&o 1999.  (于1999年)[但省略a&o时,则用“el+基数”为en 1999.(见形容词章节)]  & Qué hermosa es la primavera &  (春天是多么美丽啊!)  Se cosecha el maíz en el oto&o.  (秋天收玉米。)

注   月份的名词不带冠词[见形容词章节节]    但; ❶月份的名词用作mes(月)的补语,  ❷月份的名词用于借喻意义和 均加定冠词。  ➌有表示时期、地点的限定语时,  如: en el mes de septiembre [=en septiembre(在九月)见形容词章节节]  (在九月)  *此时,月份名称septiembre(九月)用作了mes(月)的补语  Está en el abril de la vida.  (他正在青春期。)  *abril (m.四月;青春;青春之年)  El diciembre de aquel a&o hacía* un frío tremendo.  (那年十二月天气特别冷。)  *为hacervt.(造;作;干;偷盗;扮演;假装;以为;(数量上)等于;排泄;使;让;vi.适合;设法;impers.(天气)是;有;(时间)已满;vr.变成;提高;改进)的陈,过去未完成时。  *tremendo (adj.可怕的;可敬的;巨大的)  El mayo de Beijing es muy agradable.  (北京的五月是很adj.令人愉快的。)  *agradable (adj.令人愉快的)   

ma&ana (于上午)  por la tarde (于下午)  noche (于晚上)  el Lunes(星期一) el Martes(星期二)

Hay cuatro estaciones en el a&o.  (一年有四个季节.)  Hoy es el primero de octubre.  (今天是十月初一.)  Son las seis(是六点)  a las diez(于十点)  el día tres(三日)

注  表示宗教节日中,带冠词者指该节日,无冠词者则指其节日期间。  如: Nochebuena(平安夜) la Nochebuena  Pascua(复活节) la Puscua  Navidades(圣诞节) las Navidades

一组对话:  & Qué fechas es hoy ?  (今天是几号 ?)  Es el primero de enero.  (是一月初一。)  Es el 25 de agosto.  (是八月二十五日。)

& Qué hora es?  (几点钟?)  Es la una en punto.  (是一点正。)  Son las nueve y cuarto.  (是九点十五分。)   

注 :  ❶在表示月份的名词和表示年份的数字前不加冠词。  如: en enero (在一月份)  el 24 de diciembre(十二月二十四日)  en 1999(在1999年)  ❷在用作主语的年份数字前需加冠词。  如: El 1998 fue un a&o lluvioso.  (一九九八年曾是个多雨的年份。)

❶身体部分、衣着、身上带着的用具   加定冠词  ○8 指 ❷及符合常理的所有之物前            ➌而不符合常理的则   加不定冠词

(责任编辑:董老师)

转载时请注明本文地址:http://xbyy.yinghuaedu.com/study/yufa/view_189.html

相关关键字: 西班牙语 语法 西班牙语 冠词

上一篇:西班牙语语法要素学习

下一篇:西班牙语语法:怎样用缩小词缓和语气

分享到: QQ空间 新浪微博 腾讯微博 人人网 更多 更多相关内容 报名推荐热线:0532-85925679 ·西班牙语词汇之蔬菜篇09-03 ·三种记忆西班牙语单词的方法09-04 ·西班牙语常用词汇总结09-04 ·西班牙语词汇之国家名称09-04 ·西班牙语中常用的外语词汇09-04 ·西班牙语表述时间的词汇总结09-04 ·西班牙语常用各种物体词汇汇总09-04 ·西班牙语中描述天气的词汇09-04 ·西班牙语常用职业与人称词汇09-04 ·西班牙语基础语法:无人称的用法09-05 ·西班牙语语法:Qué和Cuál的用法09-05 ·西班牙语语法学习:简单句和复合句09-05


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有