英文科普:“你好,陌生人”“永远没见” 您所在的位置:网站首页 永远不见英文 英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

2024-07-10 21:37| 来源: 网络整理| 查看: 265

不多说,蹭个热点,科普点儿英语知识。

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

1. Hello, stranger!

朗文词典中这样解释:

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

Hello, stranger 字面意思是「你好,陌生人!」常用于跟好久不见的人打招呼,可以理解为「好久不见」。

2. Haven't seen you in forever.

 Haven't seen you in forever 译成「永远没见」,不知道是真蠢还是别有用心。Google Translate 的版本更准确:

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

口语中常用 in forever/ages/neons 表示「好久不见」。

我自己还很喜欢一个说法:disappear / vanish from / off the face of the earth,字面意思是「从地球上消失」,常用于表示不知道某人在哪里,长久没有见到他们。词典例句:I haven't seen Paul in ages; he seems to have vanished off the face of the earth.我很久没见到保罗了,他好像已经从地球上消失了。

3. gaslight

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

gaslight 字面意思是「煤气灯」,常用来表示 PUA,「情感操控」。当一个人无中生有试图篡改对方记忆时,就是在 gaslighting。比如:

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

有本书就叫 The Gaslight Effect,去年还出了中译本:

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

4. Mental Abuse

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

上面李靓蕾说「精神虐待」(Mental Abuse),邮件中用的是 mentally abusive。这种根据语境灵活转换词性、中文辅以英文说法的意识非常好。

5. 标点符号和语法

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

注意中英文标点符号的不同(比如英文中没有《》、。),尽量保持一致。

Didn't really slept well 语法有问题,但这不重要,在即时短信中有语法和拼写错误很正常。不过我们作为英语学习者,还是尽量注意,不确定的地方多查查。

另外注意英文中的空格。

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

Good morning! 在 !后应该有个空格。插一嘴:正确使用标点符号会让人觉得更专业些,尤其是在邮件写作中,标点符号是脸面。

另外注意王力宏的空格习惯:他会在一句话说完后(即句号和感叹后后)空两个格。这种空格习惯其实也很常见,尤其是在一些商务书信中更普遍,主要目的是阅读起来更方便。

Eric 写在最后:

咱们吃瓜的同时,一定要注意身心健康。别因为谁一会相信、一会又不信了爱情。给自己装一个 information filter,去观察、学习、思考,而不是一味辱骂。我们学语言,也是让自己多一双眼一对耳,能在情绪涌上时不被它完全淹没。

英文科普:“你好,陌生人”“永远没见”

人间有美好,有不堪,但瓜是别人的,生活是自己的。改变世界,改变自己,先从努力做个合格的成年人做起。

via 英语学习笔记



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有