《虎惟恃勇》原文及翻译 您所在的位置:网站首页 毙死的意思 《虎惟恃勇》原文及翻译

《虎惟恃勇》原文及翻译

2024-07-11 02:04| 来源: 网络整理| 查看: 265

文言文小故事 原文:     人有之山而与虎遇者,其穷也,则谓之曰:“而且止,吾与而斗死之也。”虎闻其言而若有懈焉,止以待之。其人间则伐树为梃‚,执焉而呼曰:“虎来!”前与之合,而折其前之左足;既而又合,而折其右足,以死。虎惟恃夫也, 而不知卒以其所恃而毙于人 ,哀哉!  『注』① 而:通“尔”。‚梃:棍棒 

译文:     有一个人到山上去,途中遇到了一只猛虎,困窘至极,于是对老虎说:“你先等会儿,反正我与你斗只有死路一条(不急这一时半会儿)。”老虎听了这话有所松懈,停在那里等这人到底要做什么。这人砍了一棵树,做了一根棍棒,拿着它向老虎挑衅说:“畜生,来吧!”于是老虎与此人决斗,被打断了左脚;不久又猛扑过去,又被此人打断了右脚。不久就一命呜呼了。老虎所依靠的,不过是自己的勇猛罢了,它不知道最终正是因为它所依靠的勇猛而被人打死的,真是悲哀啊!

相关练习:《虎惟恃勇》阅读练习及答案    



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有