开完会说了句have a rest,差点被开除,为啥? | 您所在的位置:网站首页 › 歇的意思 › 开完会说了句have a rest,差点被开除,为啥? |
开完会说了句have a rest,差点被开除,为啥?
微信公众号“侃英语” 2019-05-06 11:04 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 说到 “休息一会”,很多人第一反应就是,“很简单啊,have a rest嘛”...但其实,这是地地道道的中式英语! ![]() 我们办公室号称5分钱英语的小J,就是活生生踩雷的例子。据他说之前跟老外开会,大热天40度在办公室开了一上午会之后,大家都有点累了,他就说了一句Have a rest.结果老外领导脸色一沉,白了他一眼。 其实,在英语中,老外说的have a rest和我们说的 “休息一下” 的休息类型完全不一样。 在工作单位,特别是开会的时候,说Have a rest, 那可是大禁忌! ![]() have a rest表示你精疲力竭的时候,好好地休息一下,不是上班的时候那种临时休息一小会儿。你上班开会的时候说have a rest,向老板传达的意思是:我不想干了,会散了吧,我累了,我要回家好好休息一下。 老板没有开除你,都是好的... ![]()
那么如何正确的表达 “休息一下”? ①take a break =休息一下 办公室里的休息,最好都用break表示: 午休=lunch break 茶歇=tea break/coffee break ※ 要注意的是, take a break休息的时间往往比较短,一般几分钟到一两个小时不等;而have a rest,可能就是要休息几天几个月了。 ![]() Zhou Wei's lifelike breakfast items, seeds and nuts are all made from different kinds of wood. [Photo provided to China Daily]
关于“请假”的表达 ① 我今天休息≠I'm resting today.× 正确的表达应该是:I am off today. off表示没有上班的状态。
② 在生病的时候,这么说,老板没理由不多批几天病假: - The doctor had advised a complete rest for a few days. -医生建议我好好休息几天。 ※complete rest彻底休息;好好休息
更高端的 “休息” 关于休息,除了rest和break,还有一些更高端的表达,一起来学习一下吧!
①take a nap/catnap“小憩一下” “猫盹”顾名思义,就是像猫那样睡几分钟,形象表达了“趁机休息几分钟”的意思。
- Now you are allowed to take a five-minute nap/catnap. -现在你可以休息五分钟。
②take one's ease“静心休息” “ease”本身就带有安心的意思,因此在这里就表达了“安心休息,放松”。
- I’m so exhausted that I need to take my ease now. -我累得不行了,现在需要休息一下。
③get some shut-eye“闭目养神” - I need to get some shut-eye. -我需要闭目养神一会。
本文已获授权,如需转载请与原作者联系。 ![]() (来源:微信公众号“侃英语” 编辑:yaning) ![]() ![]() ![]() ![]() |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |