马来西亚槟城这座山名字真奇怪!马来语、英语、汉语读音都不一样 您所在的位置:网站首页 槟城市的英语读法 马来西亚槟城这座山名字真奇怪!马来语、英语、汉语读音都不一样

马来西亚槟城这座山名字真奇怪!马来语、英语、汉语读音都不一样

#马来西亚槟城这座山名字真奇怪!马来语、英语、汉语读音都不一样| 来源: 网络整理| 查看: 265

这里是刘小顺的旅行和生活研究所。

槟城位于马来西亚西北部,是一座重要的旅游城市,很多中国游客到马来西亚旅游,都会专程到槟城游玩几天。

槟城除了举世闻名的“世界遗产”乔治市老城之外,还有一个非常重要的自然景点,那就是“升旗山”。

升旗山位于槟城中部偏北,海拔800多米,作为槟城的热门度假胜地,这里每天都会迎来世界各地的观光游客,经常人满为患。

说起槟城的升旗山,最被大家所熟知的就是它的山间缆车,升旗山的山间缆车于1923年通车,至今仍采用100年前那套电缆牵拉的操作方式,浓浓的怀旧气息,非常值得体验。

坐在升旗山的山间缆车里,沿途感受升旗山的无限风光,心情也会逐渐变得开阔起来。而乘坐山间缆车来到升旗山上的观景台后,你还可以站在这里360度无死角地俯瞰整个槟城。

升旗山主峰山高830米,是槟城的至高点。升旗山内植物繁茂、气候宜人,还是槟城当地居民的避暑圣地。

不过,“升旗山”这个名字有一个很特殊的现象不知道大家有没有注意到?那就是马来语Bukit Bendera,英语Penang Hill,和汉语“升旗山”,发音竟然是完全不一样的,这对于景区地名来说,确实是相当罕见啊!

通常来说,为了避免意思混淆,同一个景区地名的不同语言翻译都会采取类似的发音,以方便外国人进行辨认,然而,槟城的“升旗山”却如此与众不同,还真是我第一次遇到。

据说,因为殖民时期,许多英国的高官居住于此,山下士兵利用旗语传递重要讯息,“升旗山”的名称由此而来。而马来语Bukit是“山”的意思,Bendera是“旗”的意思,算是意译,而英语的Penang Hill,那就只是“槟榔山”,跟槟城同名了。

那么,你有没有去过马来西亚槟城?在槟城有没有去“升旗山”参观游览呢?感觉怎么样?你觉得同一个景区地名在不同的语言里采取完全不同的发音,会不会因此对各国游客造成一定的困扰呢?



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有