“造黄谣”用英语怎么说 您所在的位置:网站首页 梦瑶英文怎么说 “造黄谣”用英语怎么说

“造黄谣”用英语怎么说

2024-01-25 07:48| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:“造黄谣”用英语怎么说

大学四年,归来仍是高中生

造黄谣的始作俑者得到惩罚,大快人心

那么“造谣”有哪些英语表达呢

· calumny/ˈkæləmni/ n.

这是一个很正式的名词,同根词还包括

calumniate, calumnious

e.g. He was the victim of calumny.

· rumor(rumour) n.

相比之下,rumor这个词更为常见,有固定句式

Rumor has it that ...

· slandern. /v.

e.g. He's suing them for slander.

He angrily accused the investigators of slandering both him and his family.

· libeln./v.

e.g a libel action

He claimed he had been libelled in an article the magazine had published.

· spin a yarn / tale

这是更加地道的表达方式,意为杜撰编造故事。

"辟谣"的英语表达为:

refute the rumor

中文里用“黄”代指与性相关的不良内容,而英文里却是用blue

例如, blue jokes指的就是 dirty jokes,还有 blue movies

但blue在西方文化里也不完全是一个贬义色彩,比如 true-blue可以形容人忠贞不渝,坚定不移,诚实可靠

《汤姆索亚历险记》里面就提到过说,汤姆是一个 true-blue kind of friend

而在中国文化里,这通常用红色来表示,比如赤胆忠心的关公就是红脸。返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有