GitHub 您所在的位置:网站首页 拼接台词长图 GitHub

GitHub

2024-06-27 02:47| 来源: 网络整理| 查看: 265

剧中台词对话长图拼接和分享网站项目【剧中人说】 一、项目背景

是否有一部电影中的对白,戳中你,引发你的共鸣? 我有!!!

开发项目的动因: 有想将影视剧中对面台词保存和分享的冲动。 手动截图拼接过于枯燥和低效。 目前我没有发现满足我需求的工具。 项目的目标: 基于影视剧中的对话,生成长图便于分享和保存的网站。 二、软件架构

架构说明 项目采用前后端分离进行开发。 前端采用 Vue3 + Bootstrap ,后端采用 Flask ,数据库基于 MongoDB 。 影视数据基于 Python 爬虫下载,电影介绍从豆瓣抓取。

网站截图:

三、安装教程 项目提供基于docker的安装环境。可通过docker-compose up 一键启动。 此外,项目本地部署时,为了解决vue3图片动态绑定的问题,利用 nodemon 进行本地静态资源托管解决。 项目初始化若不成功,用./init.sh 可手动启动。 四、使用说明 项目通过影视剧中的字幕文件,勾线对应台词向后端发送请求,对影视剧进行截图处理,返回最多3张备选截图,供用户可挑选。 用户勾选多句想要生成长图的对白,可向服务器发送对应请求。 服务器反回对应长图,供用户预览下载。

注: 长图通过两种模式供选择:

原片字幕 文本字幕

具体区别如下:

五、项目结构

项目结构

└── movie_srt ├── backends # #### 后端部分 #### │   ├── fonts # 字幕字体文件 │   │   ├── msyhbd.ttc │   │   └── msyh.ttc │   ├── ass2srt # 字幕转换文件 │   ├── config.py │   ├── create_img.py # 字幕截图抽取程序 │   ├── extract_srt.py # 截图生成程序 │   ├── main.py # 后端主程序 │   └── utils.py ├── init.sh # 服务启动脚本 ├── log # 日志存放位置 ├── docker-compose.yml # ** 项目 docker 环境 启动文件 ├── Dockerfile # 主要镜像 dockerfile ├── mongo-dockerfile # 数据库镜像 dockerfile ├── frontends # ### 前端部分 #### │   ├── moive_srt │   │   ├── public │   │   ├── src │   │   │   ├── apis │   │   │   ├── App.vue │   │   │   ├── assets │   │   │   ├── components │   │   │   ├── main.js │   │   │   ├── router │   │   │   ├── store │   │   │   ├── styles │   │   │   ├── types │   │   │   ├── utils │   │   │   └── views │   │   │   ├── CreateSrt.vue │   │   │   ├── Home.vue # 电影主页 │   │   │   └── MovieSrt.vue # 长图生成 字幕编辑 页面 │   │   └── vue.config.js ├── README.md ├── db # ### 数据库部分 ### │   └── mongo # 数据库文件 ├── script # 数据库初始化脚本 │   ├── mongo │   ├── mysql │   ├── nginx │   └── redis ├── data │   ├── cover # 封面图 │   └── 最初的梦想    # 电影名 │   ├── imgs   # 截图文件 │   ├── movie # 电影文件 │   └── srt # 电影字幕文件 └── server # 本地静态文件托管程序 └── router.js 六、参考项目

特别说明,该项目算是自己自学 Vue3 后,开发的第一个综合性的练手项目。其中,不免有写 bug。架构以及技术选型方面存在诸多不足。欢迎批评指正和交流。

另外,项目开发中,感谢以下开源项目:

books ass2srt-python


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有