“大扫除”“贴春联”等过年习俗的英文怎么说? | 您所在的位置:网站首页 › 把它们赶走用英语怎么说 › “大扫除”“贴春联”等过年习俗的英文怎么说? |
春节期间,家家户户都会大扫除, 那么大扫除的英文表达你会吗? 大扫除 Spring Cleaning “Dust” 与“尘”是谐音(尘在汉语中的意思是旧的和过去的)。这样,“在春节前扫尘”是指彻底清洁房屋扫除过去闰年的厄运。 Undertake thorough house cleaning 扫尘 Sweep out the old in preparation for the coming year 除旧迎新 Sweep out 清除;扫除 Preparation /ˌprepəˈreɪʃn/ n. 准备 In preparation for sth. 为…做准备 勤劳勇敢的中国人民相信,只有把旧的坏运气赶走了,才能迎接美好新生活。所有的大扫除必须要在除夕夜之前完成,干干净净整整齐齐迎接新年,就是我们常说的辞旧迎新。 贴春联 Paste Spring Couplets “春联”或“对联”对立在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对仗的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。 New Year pictures 年画 Posters of door gods 门神 Paper-cuts 剪纸 Paste /peɪst/ v.粘贴 Copy and paste 复制和粘贴 Couplet /ˈkʌplət/ n. 对句; 对联 Poster /ˈpoʊstər/ n. 海报 不论是大富大贵还是贫困潦倒,学富五车还是乡野村夫,每家每户都要在新年时门前贴春联,以寄托对新年的美好祝愿。 内容来源于网络,侵删返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |