《魏文王见扁鹊》原文及翻译 | 您所在的位置:网站首页 › 扁鹊治病的原文和翻译 › 《魏文王见扁鹊》原文及翻译 |
鹖冠子文言文小故事
原文: 魏文王问扁鹊曰:“子昆弟①三人其孰最善为医?” 扁鹊曰:“长兄最善,中兄次之,扁鹊最为下。” 魏文王曰:“可得闻②邪?” 扁鹊曰:“长兄于病视神,未有形而除之,故③名不出于家。中兄治病,其在毫毛,故名不出于闾④。若⑤扁鹊者,镵⑥血脉,投毒药,副⑦肌肤,故名出闻于诸侯。” 魏文王曰:“善。” 注释: 昆弟:兄弟。 闻:知道。 故:因此,所以。 闾(lǘ):泛指乡里。 若:至于,用在句首引起下文。 镵(chán):刺。 副(pì):剖开。 译文: 魏文王问扁鹊:“你们兄弟三人都是医生,谁的医术最高明?” 扁鹊说:“大哥医术最高,二哥其次,我最差。” 魏文王说:“我能知道什么原因吗?” 扁鹊说:“我的大哥看病通过观察人的精神状态,还没有产生症状就治好了,所以他的名气没有传播开,只有我们家里的人知道。我的二哥看病,在刚产生症状时就治好了,看上去好像只能治愈轻微的疾病,所以他的名气只在乡里传播。至于我扁鹊,看病的时候用针刺经脉,使用有毒的药物,开刀做手术,所以我的名气传遍诸侯各国。” 魏文王说:“说得好。”
|
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |