害羞脸“红“了,千万别说“red”,而应该说... | 您所在的位置:网站首页 › 我的脸很红英语 › 害羞脸“红“了,千万别说“red”,而应该说... |
本 次 重 点 1. 重点练习:it is 两个词的元音都是松元音, 发音时松且快; 2. 对比rosy/i/的缩短版和cheek的长/i/; 原 文 解 析 Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosycheeks, red lips and supple knees. 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝。 #变“脸” 脸变“红“了, 大家的第一反应是:My face turns red. 其实, 不同的情况的脸“红”得用不同的词。 第一,red: 如果是那种实实在在,比较持久的,比较明显的红, 比如皮肤敏感角质层薄导致的红,冻得红扑扑的,或者因为脸色长痘, 生病脸红红的等都可以用red. 就像下面酱紫: 比如, My face turns red easily after coming out of cold. 从很冷的环境里出来我脸一下就变红了。 My skin is very thin. It's easy to turn red and hot . 我的皮肤很薄, 很容易变得又红又烫。 第二, blush: 如果因为害羞脸红, 要用blush, 注意blush是动词, 而且不要再说face, 因为blush指的就是“脸红” He kissed her and she blushed. 第三: flush 如果因为血流加快, 比如生气,喝完酒,太兴奋,丢脸, 紧张等引起的叫做“flush”。 flush是一个negative 的词。 词性: flush: v flushed: adj Her face becomes flushed after drinking wine. 喝完酒后她满脸通红。 His face flushes with rage.他气得满脸通红。 第四:rosy rosy 玫红的, 多用来指年轻貌美女子的脸红润。 rosy cheeks 翻译为“桃面”很有诗意。 #变“脸”二 You look pale. You ok? 你的脸看起来很苍白, 你还好吗? 美国人最喜欢的皮肤颜色: 黝黑色: tan 常用搭配: get a tanHow can I get a tan like yours? 我怎么才能有像你一样的黝黑的皮肤呢? 太阳晒出来的黝黑色: sun tan 淡去黑色:remove the tanHow can I remove the sun tan? 被太阳晒黑了怎么才能去掉呀? tan也可以是动词:把(皮肤)变成黝黑色, 在国外有专门把皮肤变黝黑的门店。 Is it expensive to tanthe skin? 把皮肤变黝黑贵吗? 黝黑, 晒黑的:tannedI like your tanned skin. 我喜欢你黝黑色的皮肤。 马上加入 5大课程内容 . ▼ ▼ 关注我们返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |