【中日双语】这些日语让你显得更有礼貌 | 您所在的位置:网站首页 › 我会等你的日语翻译 › 【中日双语】这些日语让你显得更有礼貌 |
日常生活中,经常会遇到请求别人、拒绝别人、提醒别人等场合,此时正确的寒暄语有哪些呢?下面介绍了不同场合下可以使用的短语,记住这些常用语句,可以使你的日语更地道、更自然。 询问、请求别人 失礼ですが(打扰一下,……) 恐れ入りますが(不好意思,……) ~(して)いただけますか?(可以……吗?) お手数をおかけしますが(给您添麻烦了) お忙しいところ、申訳ございません(百忙之中打扰您实在很抱歉) 申し上げにくいことなのですが(很抱歉有个不情之请,……) お差支えなければ(不麻烦您的话) ご迷惑かとは存じますが(可能给您添麻烦了) 勝手を申しまして恐縮ですが(突然麻烦您真不好意思)
拒绝别人、被委托的内容无法做到 申し訳ございませんが(非常抱歉) せっかくですが(承蒙您的好意,但是……) あいにくですが(真不凑巧) まことに残念ですが(实在是太遗憾了) ご容赦ください(请您谅解) お役に立てなくて申し訳ございません(没能帮上您的忙真的非常抱歉) ※ 避免用“したくない”(不想做)、“できない”(做不到)这样直接的说法。
提醒和警告时 ご遠慮ください(请您不要这么做) お許しください(请您体谅) 跟“お手数ですが”、“恐れ入りますが”等较缓和语气的词组一起使用的场合较多。
主动提出援助 よろしければ(如果可以的话) ~しましょうか?(要我来……吗?) 私にできることがございましたら(如果有我能效力之处) 何か、お力になれることがございましたら(有任何我能帮上忙的地方) ※ “~してあげる”含有居高临下的态度,所以最好不要使用。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |