文言文《师旷论学》阅读答案及翻译 | 您所在的位置:网站首页 › 我今年二十五岁了用文言文 › 文言文《师旷论学》阅读答案及翻译 |
师旷论学 原文 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“暮,何不炳烛乎?" 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!”。(选自西汉刘向编《说苑· 建本》) 阅读训练 1.解释下列句中加点的词。 ①晋平公问于师旷曰 ②臣安敢戏其君 ③孰与昧行乎 ④何不炳烛乎 2.文中师旷用了三个比喻,意在说明一个什么道理? 参考答案 1.①向②怎么;开玩笑③在黑暗中走路④点燃蜡烛 2.一个人要有活到才老学到老的精神。 注释 1.晋平公:春秋时期晋国国君。 2.于:向。 3 吾:我。 4.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。 5.恐:恐怕,担心。 6.暮:本来是“天晚”的意思,这里指“晚”的意思。 7.何:为什么。 8.炳烛:点烛,当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。 9.安:怎么,哪。 10.戏:作弄,戏弄。 11.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。 12.臣:臣子对君主的自称。 13.闻:听说,听闻。 14.而:表并列,并且。 15.阳:阳光。 16.秉烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢? 17.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。 18.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。 19.善哉:说得好啊! 20.善:好。 21.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳。 22.日中之光:正午(强烈)的太阳光。。 23.好:爱好。 24.为:作为。 25.少:年少。 26.欲:想,想要 译文 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“既然晚了,为什么不把烛灯点燃呢?” 平公说:“哪里有做臣子的人而来戏弄自己的国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,就像拿着蜡烛照明,点上火把走路和摸黑走相比,哪个更好呢?” 平公说:“说得好啊!” 最新范文 文言文《马价十倍》阅读答案及翻译07-17 郦道元的文言文《三峡》赏析07-16 弦高犒师文言文翻译07-03 赵且伐燕文言文翻译07-03 杞人忧天文言文原文与翻译07-02 文言文《执竿入城》阅读答案及翻译07-02 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |