“拉我入群”英语不是“pull me to the group chat”,而是这样 您所在的位置:网站首页 微信联系英文怎么说 “拉我入群”英语不是“pull me to the group chat”,而是这样

“拉我入群”英语不是“pull me to the group chat”,而是这样

2024-01-22 07:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

group chat是“群聊”的意思。“拉我入群”可不是“pull me to the group chat”,也不是“drag me to the group chat”。那它英语应该怎么说?

1)add me to the group chat

“拉我入群”我们用“add me to the group chat”。

在老外眼里,进群无论是拖进去还是拉进去,最终结果都是在群里添加了人,用add直接了当,“add me to the group chat”。再比如,拆快递,在老外眼里,不管是拆还是撕,最终结果就是打开了。直接用open简单明了,open a package。这个在我早前写过的有关“快递”的英语表达的文章里提到过。

add除了表示“添加”,它还可以表示“补充”的意思。

① Do you have anything to add?

你还有什么想要补充的吗?

② Do you have anything to add to the list?

你还有什么想要添加到列表列面吗?

“有人@你”英语该怎么表达?

2)you were mentioned

有人@你,我们可以说“you were mentioned”。有人可能会说“someone mentioned you”也行啊。但第一种才是地道的说法,为什么呢?

英语的语态共有两种:active voice(主动语态)和passive voice(被动语态)。主动语态表示主语是动作的执行者,被动语态表示主语是动作的承受者。被动语态是动词的一种特殊形式,一般来说,只有需要动作对象的及物动词才有被动语态,当动作的实施者不确定或者强调动作的承受者时,老外常用被动时态。“有人@你”强调的是某人提及了你,提及你的人究竟是谁,不知道也不是重点要强调的,重点的是你被提及了这件事。故用被动语态是最贴切的。

① David's bike was stolen last night.

昨晚大卫的自行车被偷了。 (偷自行车的人是未知的)

② Next week, a sports meeting will be held in our school.

下周,运动会将在我们学校举行。(强调的是运动会将要举行,而不是学校这个举办方)

下面再分享一些其他常用的术语:

chat history 聊天内容;聊天记录

forward a message 转发消息

recall a message 撤回消息

follow us 关注我们

unfollow 取消关注

QR code 二维码。QR全称是Quick Response(快速响应)

sticky on top 置顶聊天。 sticky是“粘的;粘性的”。

mute notifications 消息免打扰

英语天天学,坚持有收获!如果你也喜欢这篇文章,欢迎转发分享,让更多的朋友看到哦。

点击文章标题右方的红色按钮添加关注,更多精彩好文推送哦。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有