对牛弹琴文言文翻译 | 您所在的位置:网站首页 › 对牛弹琴文言文阅读 › 对牛弹琴文言文翻译 |
“对牛弹琴”常用来讥笑说话不看对象的人。说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。 对牛弹琴【原文】 昔公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。 【翻译】 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【注释】 1昔:曾经 2公明仪:春秋时人,曾子之弟子。曾参(音骖),字子舆。曾子,孔子之弟子。 3为:给。 4清角之操:这里指高深的曲子。 5清角:古雅的曲调的名称。 6操:琴曲。 7如故:像先前一样。 8非:不是。 9闻:听。 10合:悦。 11虻:吸血的苍蝇。 12孤犊:离开母亲的小牛。 13鸣:鸣叫声,作名词。 14掉:摇动,摆动。 15奋:竖起。 16掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。 17蹀躞:迈小步来回走动。 更多相关文章: 1.文言文猫号翻译及阅读答案 2.三峡的原文及翻译 3.文言文《孔雀东南飞 》翻译 4.文言文叶公好龙原文翻译 5.秦兴师临周而求九鼎原文及翻译 6.文言文杞人忧天原文翻译 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |