对牛弹琴文言文翻译 您所在的位置:网站首页 对牛弹琴文言文阅读 对牛弹琴文言文翻译

对牛弹琴文言文翻译

2024-07-05 14:46| 来源: 网络整理| 查看: 265

  “对牛弹琴”常用来讥笑说话不看对象的人。说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。

  对牛弹琴

  【原文】

  昔公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。

  【翻译】

  公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

  【注释】

  1昔:曾经

  2公明仪:春秋时人,曾子之弟子。曾参(音骖),字子舆。曾子,孔子之弟子。

  3为:给。

  4清角之操:这里指高深的曲子。

  5清角:古雅的曲调的名称。

  6操:琴曲。

  7如故:像先前一样。

  8非:不是。

  9闻:听。

  10合:悦。

  11虻:吸血的苍蝇。

  12孤犊:离开母亲的小牛。

  13鸣:鸣叫声,作名词。

  14掉:摇动,摆动。

  15奋:竖起。

  16掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。

  17蹀躞:迈小步来回走动。

更多相关文章:

1.文言文猫号翻译及阅读答案

2.三峡的原文及翻译

3.文言文《孔雀东南飞 》翻译

4.文言文叶公好龙原文翻译

5.秦兴师临周而求九鼎原文及翻译

6.文言文杞人忧天原文翻译



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有