touch fish? “摸鱼/划水” 用英语咋说? 您所在的位置:网站首页 宠物用英语咋说 touch fish? “摸鱼/划水” 用英语咋说?

touch fish? “摸鱼/划水” 用英语咋说?

2024-07-10 08:27| 来源: 网络整理| 查看: 265

现在多指人偷懒

不好好工作学习

或在集体活动中出工不出力的行为

简单来说就是消极怠工、磨洋工

类似的说法还有“划水”

“摸鱼、划水”的英文表达

fool around

闲荡,游手好闲,混日子

举个例子

The workers always fool around when the supervisor steps out.

当管理者离开时这些工人总是在闲耍

loaf on the job

磨洋工,怠惰

loaf作为名词意思是“ 一条(面包)”

作为动词时意思则为

“游手好闲;无所事事;闲荡 ”

“摸鱼人”可以用loafer表示

举个例子

Do not loaf on the job in the office!

别在办公室里游手好闲!

dawdle over one’s work

磨洋工

举个例子

dawdle意为“磨蹭,缓慢地做”

He cannot abide his employees dawdling over their work.

他不能容忍他的雇员磨洋工。

slack off

摸鱼打混,偷懒

slack是动词的时候本身就有“松弛、懈怠”的意思

举个例子

Don't slack off, and focus on the task at hand.

别偷懒,并专注做手头的任务。

goof off

混日子;游手好闲

goof作动词意思有“犯愚蠢的错误;闲荡”

名词意思为“愚蠢的错误 傻瓜,蠢人”

举个例子

Most people simply goof off too much at work,

and that is the reason why their results are below expectations.

大多数人就是因为工作时摸鱼摸太凶

使得经营成果不如预期

学英文就要学正确的

并且要正确地去学

新东方“双十一”限时进行ing

一年一度限时钜惠 最后两天

截止日期11月13日(周日)

立即优惠选课

👇

抓住双11最后机会 时不再来

报班立减 188-388

👇

好老师,难得!老师好,值得!

为未来“点亮”在看 返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有