撒sà贝宁,还是撒sǎ贝宁?对方的姓氏是多音字时应该怎么读? 您所在的位置:网站首页 宓姓怎么读 撒sà贝宁,还是撒sǎ贝宁?对方的姓氏是多音字时应该怎么读?

撒sà贝宁,还是撒sǎ贝宁?对方的姓氏是多音字时应该怎么读?

#撒sà贝宁,还是撒sǎ贝宁?对方的姓氏是多音字时应该怎么读?| 来源: 网络整理| 查看: 265

从《现代汉语词典》(第七版)中我们可以看到,“ 任”字有 rén和 r èn两个读音,其中当姓氏讲 时,只有 Rén一个音。

这就是我们所说的第一种情况:一多音字只有一音做姓氏。

通过梳理大量的错读案例,我们发现在这种情况下,大家有两种容易出错的可能。

第一种:不知者不怪

(因为不知道正确读音,所以读错了)

下面是僧僧找到的一些常见的易读错姓氏及人名,大家可以随意感受一下。

过姓不读“经过”的过(Guò),应读作Guō(锅)。比如明代围棋国手过百龄,清代文人过春山。

查姓有两个读音Ch á(茶)和Zh ā(扎)。读作查(zh ā)姓者居多。比如著名武侠小说作家金庸本名查良镛。

解姓不读“解放”的解(Jiě),应读做Xiè(谢)。比如梁山好汉解珍、解宝。

曾姓不读“曾经”的曾(Céng),应读作Zēng(增)。比如宋代作家曾巩、清代名臣曾国藩,影视明星曾志伟,传媒大学教授曾志华。

中国传媒大学播音主持艺术学院博导

阚姓不读“砍”(Kǎn),应读作Kàn(看)。比如三国名士阚泽。

燕姓不读“燕子”的燕(Y àn),应读作Y ān(焉)。比如梁山好汉浪子燕青。

种姓不读“种地”的种(Zhòng),应读作Chóng(虫)。比如原中国驻阿拉伯也门大使种汉九。

华姓不读“华丽”的华(Huá),应读作Huà(化)。比如三国神医华佗,曹魏时名士华歆,当代政治人物华国锋。

纪姓不读“纪律”的纪(Jì),应读作Jǐ(己)。比如清代文人纪晓岚。

缪姓不读“未雨绸缪”的缪Móu,应读作Mi ào(庙)。比如清末著名宫廷女画家缪素筠。热播剧《三生三世十里桃花》人物缪清公主。

热播剧《三生三世十里桃花》人物缪清公主

仇姓这个字不读“仇恨”的仇(Chóu),应读作Qiú(求)。比如明代画家仇英,主持人仇晓。

朴姓不读“朴素”的朴(Pǔ),应读作Pi áo(瓢)。比如朝鲜族三大姓是李、金、朴。

区姓这个字不读“区别”的区(Qū),应读作 ōu(欧)。比如前国足门将区楚良。

繁姓这个字不读“繁荣”的繁(Fán),应读作Pó(婆)。比如汉末诗人繁钦。

员姓读Yùn运,不读Yuán元。如唐朝名臣员千秋。

尉迟姓尉读Yù玉,不读Wèi喂。如:唐初大将尉迟恭。尉单独作姓时读Wèi,如战国时军事家尉缭。

令狐姓令读Líng零,不读Lìng另。如唐代宰相令狐楚,《笑傲江湖》里的令狐冲。

长孙姓长读Zhǎng掌,不读Cháng尝,如唐初名臣长孙无忌。

一多音字只有一音做姓氏,还有一种出错的可能:

第二种:明知故犯

(知道正确读音但可能为了顺从大众或习俗而错读)

这种可能往往出现在姓此姓的人身上。

往期的文章中我们提到的撒贝宁、那英的姓就是如此,他们知道自己姓氏的正确读音,节目中有时却迎合大众从俗错读,其实是一种读音不规范的表现,详情可以点击:

播音员看过来:“舍”会读了,撒贝宁的“撒”呢?华少的“华”呢?宁泽涛的“宁”呢?那英的“那”呢?贾平凹的“凹”呢?

多音字做姓氏,还有第二种情况。

2

一字多音,姓氏读其中 两音

注意,这种情况是字同音不同, 姓也不同。这种情况下读错,可是把人家的祖宗都认错啦。

举个例子,比如“乐”姓——

从《现代汉语词典》(第七版)中我们可以发现,“乐”字有三个读音,其中“Lè”和“Yuè”都可当姓讲, 且两者为不同姓氏。

原来,乐姓后裔来源众多,多数读“Yuè”,但有一部分来自蒙古族的乐姓后裔读“Lè”。

乐( Yuè)姓的名人有古代的军事家乐毅,而乐( Lè)姓,代表名人有大家的熟知的这一位:

著名主持人乐嘉

一些姓氏因为来源不同有两种或多种读音,这样的姓氏其实也不在少数。当然,对于这一类姓氏的读音,应根据其本人的情况姓从主人,就是说,应该按照本家族世代相传的读音,万不可自以为是,错读错认(在其它国别的语言中姓氏读音也有类似的情况)。

比如:

覃姓既读Qín也读Tán,郇姓既读Xún也读Huán,

牟姓既读Móu也读Mù,单姓既读Shàn也读Dān(单Shàn田芳),

种姓既读Chóng也读Zhǒng,重姓既读Chóng也读Zhòng,

郗姓既读Chī也读Xī,翟姓既读Dí也读Zh ái,

宓姓既读Fú也读Mì,勾姓既读Gōu也读Gòu,

隗姓既读Kuí也读Wěi,折姓既读Shé也读Zhé,

省姓既读Shěng也读Xǐng,相姓既读Xi āng也读Xi àng。

做一个小结

本文旨在回应这样一个问题——“姓氏是多音字时怎么读”。在实际生活中,这个问题或因一字多音,或因文白异读,或因习非成是,聚讼不止,争论不休。

我们将常见的多音字姓氏进行了分类,总体上分为“一字多音,作姓氏时只读其中一音”和“一字多音,作姓氏时可能读多个音”两类情况,为了避免读错他人姓氏的尴尬,生活中我们应该多多积累,具体问题具体分析,以尊重他人的姓氏。

做一个小结

本文旨在回应这样一个问题——“姓氏是多音字时怎么读”。在实际生活中,这个问题或因一字多音,或因文白异读,或因习非成是,聚讼不止,争论不休。

我们将常见的多音字姓氏进行了分类,总体上分为“一字多音,作姓氏时只读其中一音”和“一字多音,作姓氏时可能读多个音”两类情况,为了避免读错他人姓氏的尴尬,生活中我们应该多多积累,具体问题具体分析,以尊重他人的姓氏。

在上文中,我们提到如果对方的姓氏有其特定的历史和文化渊源,应该遵循名从主人的原则,比如很多人可能既有姓“盖”(gai4)的朋友,又有姓“盖”(ge3)的朋友。

但是,需要强调的一点是,名和姓不同,名字中的汉字有其特定的读音, 虽然是“主人之音”,但这 可能是某种方音或多音,有时甚至名字的主人自己也“蒙圈”,这个时候,笔者建议公众应该按照统一的标准字音识读。

比如,贾平凹自称名字中的“凹”为wa1音,很多人也因此称其为“jia3 ping2 wa1”,可是,如果仅因一人就改变某字的读音,那么我们的后代或将陷入 “读音虚无主义”的无底洞,认为 “没有所谓的真理,什么都可以,什么都有可能”,如果随意一人即可自称自己名字中的某字应该“按照他的习惯”识读,标准何在?是非何在?汉字又如何发挥其“书同文”的作用,继续将中华民族凝聚在一起?

本尼迪克特·安德森在《想象的共同体》中启发我们,同一国家或民族的公众对其作为共同体的想象源于统一的印刷物。换句话说,正是文字、印刷物这些媒介强化了我们作为一个整体的认知,基于此,作为凝聚共识的汉字读音不可错读。

我们应该给予每一个姓氏及其背后的历史、文化以相当的尊重,同时应该认识到,“姓氏”由于历史文化原因,不得不“从主人”,但“名”是否应该“从主人”,还应该打一个问号。

如果你想快人一步

大师兄推荐给你一个好东西——

2020播音僧艺考群

今年,播音僧继续为2020艺考助力,我们准备了大量关于艺考的最新咨询、硬核干货、状元自备稿件、历年名校真题,还准备了一系列能够切实帮你得到专业提升的产品和课程。

为了打造沟通全国播音艺考僧的平台,我们建了几个微信社群用于发布粉丝福利,进群后,隐藏福利随机掉落,100万播音僧都在看,你可千万不能错过!

只需扫码加宝宝僧为好友,进群细聊

(已经添加宝宝僧的艺考生,发送【进群】即可)

编辑 | 苏苏老师

排版 | 小小僧 终审 | 僧僧

本文采用的图片、视频不作商业用途版权归作者所有

遇到多音字姓氏,开口需谨慎↓↓↓返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有