嫦娥奔月的故事(英文版) | 您所在的位置:网站首页 › 嫦娥英文版古诗 › 嫦娥奔月的故事(英文版) |
嫦娥奔月的故事
Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It ’ s too hot to live on the sun.
相传, 远古时候有一年, 天上出现了十个太阳, 直烤得大地冒烟, 海水枯干, 老百姓眼看无法再生活去。
Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people ’ s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.
这件事惊动了一个名叫后羿的英雄, 他登上昆仑山顶, 运足神力, 拉开神弓, 一气射下九个多余的太阳。
Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.
后羿立下盖世神功, 受到百姓, 的尊敬和爱戴, 不少志士慕名前来投师学艺。
Houyi later married a pretty lady called Chang ’ er and lived a happy life with her.
不久,后羿娶了个美丽善良的
妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日 和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。
One day on his way to a friend ’
home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |