土狗英语语录:英文版“近朱者赤,近墨者黑”,咋翻译?来看大佬 您所在的位置:网站首页 大佬英语怎么写的 土狗英语语录:英文版“近朱者赤,近墨者黑”,咋翻译?来看大佬

土狗英语语录:英文版“近朱者赤,近墨者黑”,咋翻译?来看大佬

#土狗英语语录:英文版“近朱者赤,近墨者黑”,咋翻译?来看大佬| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

今日好心情壁纸

Hi! 大家好哇!在明·周楫《西湖二集》的“第十六卷 月下老错配本属前缘”中有这么个片段:

苏小妹是三苏一家,所以聪明有才:毕竟近朱者赤、近墨者黑。那朱淑真是何人所生,还是何人所教,不知不觉渐渐长大,天聪天明,会得做起诗来,真叫做“诗有别才,非关学也”。

◎没错,今天我们就来翻译:

“近朱者赤,近墨者黑”——出自晋·傅玄《太子少傅箴》:“故近朱者赤,近墨者黑;声和则响清,形正则影直。”

比喻接近好人会让自己也变好,接近坏人会让自己也变坏。

◎按照字面意思翻译是这样的:

"He who stays near vermilion gets stained red, and he who stays near ink gets stained black - One takes on the colour of one's company."*

“站在朱红附近的人会被染成红色,站在墨水附近的人会被染成黑色——一个人具有他同伴的性格。”

◎那高端一些的翻译是什么样的呢?来看看大佬们的翻译:

大佬1:

Who keeps company with the wolf will learn to howl.与狼相结交,就会学狼嚎。

大佬2:

①He that lies down with dogs must rise up with fleas.*与狗同卧必与跳蚤同起/与恶人交终会变恶。②If you live with a lame person, you will learn to limp.*如果你和一个瘸子生活在一起,你就会一瘸一拐的。

大佬3:

Keep good men company, and you shall be of the number.跟好人,学好人。

大佬4:

Touch pitch and you will be defiled.*摸沥青就会弄脏自己(常在河边走,哪有不湿鞋)。

◎最后,总结上面翻译中的知识点*:

1. "vermilion" adj. 鲜红的;朱红的 n. 朱红色,鲜红色

2. "take on" v. 呈现,具有(特征、外观等)

The chameleon can take on the colours of its background.变色龙可以变成周围环境的颜色。

3. "keep company with" v. 与…交朋友;与…为伍

I refuse to keep company with those bad boys. 我拒绝与那些坏孩子为伍。

4. "lie down" v. 躺下(休息或睡眠)

Let's lie down for a rest. 咱们躺下休息一会儿。

5. "rise up"

# v. 上升

The balloon rose up slowly into the air. 气球缓缓升上天空。The verse rose up to fire his breast with inspiration 这首诗激发了他的灵感。

# ~ (against sb/sth) v. 起义;叛变

He called on the people to rise up against the invaders.他号召民众起来反抗入侵者。

6. "live with"

# v. 与…同处(一起生活);与(异性)同居

I'd love her to come and live with us. 我很愿意让她来和我们住在一起。

# v. 学会去适应;接受并忍受

I just had to learn to live with the pain. 我不得不学会忍受痛苦。

7. "defile" vt. 弄脏;玷污;糟蹋;亵渎

The altar had been defiled by vandals.圣坛受到破坏公物者的肆意践踏。

好啦!感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!

◎相关内容:

土狗英语语录:英文版“兔子不吃窝边草”,咋翻译?来看大佬翻译

土狗英语语录:英文版“水滴石穿”,咋翻译?来看大佬翻译

喜欢土狗英语语录的小伙伴快来关注吧!

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有