这些“money”的英语俚语,你懂多少? | 您所在的位置:网站首页 › 多少钱的英文是什么 › 这些“money”的英语俚语,你懂多少? |
现实教导我们:钱不是万能的,可没钱也是万万不能的! 同样的,学好英语让自己更“值钱”也是很重要的。 今天,大家就跟随AAE(美国英文学院,American Academy of English,简称AAE)的脚步一起来学习几个关于“钱”的英语俚语! 1. funny money ≠ 有趣的钱 Funny是搞笑的、有趣的意思,可能有些人看到funny money理解为“有趣的钱”,但“有趣的钱”究竟是什么呢?可见这样理解并不恰当。 其实,funny还有另一个意思:不诚实的、非法的,所以funny money表示“伪钞、假钞、来路不明的钱”,常用于美国和加拿大口语中。 例句: Be cautious; some funny money is being used in this community. 小心!有些伪钞在这社区使用。 2. for my money绝不是“为了我的钱”! 你可能想不到,for my money是in my opinion(依我看、我觉得)的意思。 例句: For my money, it's not worth the trouble. 在我看来,不值得这样费力。 3. raise money≠涨钱 raise 在表示增长的时候,后面要接具体的事物。 比如: 涨价=raise the price 涨工资=raise the salary 涨票价=raise the fare raise除了增加外,还有“收集、筹集”的意思,所以raise money表示“筹款”。所以,国外筹钱的活动统称为“fund raiser”。 例句: Let's raise money for the orphans. 我们来为孤儿筹款吧 We've been raising money for the victims of the earthquake. 我们必须为地震灾区的受害者们筹集善款。 4. on the money 不是“在钱财上” On the money表示的是“正确的、正好的”意思。 例句: Every criticism she made was right on the money. 她提出的每个批评都非常的正确。 5. in the money 不是“在钱里”! In the money直译成“在钱里”不够准确,但想象一下,被钱包围的感觉,所以这个短语表示“很富有”的意思。 例句: If you are one of the lucky callers chosen to play, you could be in the money. 如果你有幸成为其中一个被选中参加表演的来电者,就可能会赚大钱。 其实,in the money也可以表示“在比赛或竞赛中处于优胜地位”的意思。 例句: I knew when Jane came around the final turn that she was in the money. 当Jane进入到了最后一轮,我就知道她赢定了。 6. pocket money≠ 口袋里的钱 其实pocket money表示的是“数目很小的钱、零用钱”。(用于购买小数目、个人物品的钱) 例句: He saved up his pocket money in order to buy a gift. 他把零用钱积聚起来,想买件礼物。 7. dear money是“亲爱的钱”? Dear money, give me happiness. 这个时候dear money可以翻译成亲爱的钱(当然这是一句开玩笑的话)。 但dear除了亲爱的,还表示“高价的”(比市场价格高的)。 所以dear money可理解为:高额利息,高利贷。 例句: Even allowing for inflation, that is dear money. 即使考虑上通货膨胀,这还是高利贷。 8.(to) have money to burn 不是“烧钱”? 如果被钱淹没还不算有钱,那么把钱烧掉的人,就是钱多了用不完的节奏啊! 所以money to burn 表示“有花不完的钱”(常常是指不必要地挥霍)。 例句: I think the expensive car is probably not for me unless I have the money to burn. 我想这款昂贵的车不适合我,除非我钱多得用不完。 money的其它易错表达 l save money ≠存钱 =省钱 (同一意思下,可写为:saving (money)) 例句: They could not find any way to save money. 他们没办法存下钱。 l good money ≠好钱 =一大笔钱 例句: Thousands of people paid good money to watch the band perform. 成千上万的人花很多钱去观看这支乐队的演出。 l marry money ≠嫁给钱 =嫁入豪门 例句: She always said she wanted to marry money. 她常说想嫁入豪门。 l money talks ≠钱说 =财大气粗、有钱能使鬼推磨 例句: Unfortunately, in this town money talks, and if you don’t have money you can forget it. 不幸的是,在这镇上有钱就可以为所欲为,如果你没有钱,你什么都做不了。 l easy money =不需要付出太多努力而得到的钱(也许是非法获得的)。 例句: The task was simple and got him easy money. 这项任务很简单,他轻轻松松就赚了钱。 此外,easy money=经济术语:低息货币 例句: The Economist was calling it “the end of the era of easy money”. 《经济学家》称“低息货币的时代结束了”。 l I’d bet money (on it). =我敢打赌、我确信 例句: I'd bet money on it. I'd bet money that Jane will get that job. 我很确信,Jane会得到那份工作,我敢打赌。 l come into (some) money = 得到意外之财(通常是因为继承遗产) 例句: She came into a lot of money when she turned twenty. 她二十岁的时候,得到了一大笔意外之财。 l spend money like water = 花钱大手大脚、挥金如土 例句: They both spend money like water. 他们两人都挥金如土。 看完上面的,是不是满眼都是钱?其实钱更喜欢跟随那些聪明、勤劳、努力的人,祝大家新的一年里财源滚滚来~ |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |