门德尔松清唱剧《以利亚》 您所在的位置:网站首页 圣经预言犹太人灭亡了吗知乎 门德尔松清唱剧《以利亚》

门德尔松清唱剧《以利亚》

2024-05-23 05:22| 来源: 网络整理| 查看: 265

这些章节中叙述了一位年轻死者的复活。一个充满戏剧性的章节是有关上帝,耶和华在一柱大火中烧毁供奉祭品的同时,一队由先知巴力大神引领且渐趋疯狂的祈祷者倒下了。第一部分概述了以利亚的祈祷给炎热的以色列带去了一场吉祥之雨。第二部分描绘了王后耶洗别起诉以利亚,他退隐后去往沙漠、他那有关神的异象显现、他的重返故里,最终以利亚在一烈火战车中升入天堂。整部作品在预言和赞美声中结束。

“以利亚”(希伯来文: אֵלִיָּהו ēliyahū)是《圣经》中的重要先知,活在公元前9世纪,以色列王国一个灵性衰微和反叛神的时代。他按神的旨意审判以色列、施行神迹、被以色列王室逼迫。以利亚这名字,意即“耶和华是神”,他是忽然出现,不知从何处来,最后他没有经历死亡就直接被神接去,有人故谓之为活神的代表。

“以利亚”(希伯来文: אֵלִיָּהו ēliyahū)是《圣经》中的重要先知,活在公元前9世纪,以色列王国一个灵性衰微和反叛神的时代。他按神的旨意审判以色列、施行神迹、被以色列王室逼迫。以利亚这名字,意即“耶和华是神”,他是忽然出现,不知从何处来,最后他没有经历死亡就直接被神接去,有人故谓之为活神的代表。

▲ “听啊,以色列”、“不要害怕”(南茜·阿珍塔/布隆斯泰特)

作品结构

该部作品分为两部分,皆以以利亚的朗诵开始,接下来是序曲。合唱部分主要是四部混声,有时也能多达八部混声。独唱演员扮演的角色分别为:以利亚(男中音),遗孀、年轻人及天使II(女高音),天使I及王后(女低音),俄巴底亚及亚哈(男高音)。门德尔松所设计的独唱演员,在第二部分中需要女高音一和女高音二来共同完成,第35小节中也需要女低音一和女低音二,但这部作品经常只有四位独唱演员来完成。

作品中有一些段落仅是简单的清唱剧形式,像宣叙调和咏叹调,其它则扩展为混合的组合,比如为戏剧效果而设计的宣叙调与合唱。赋格曲形式的序曲引出接下来的第一个合唱段落。合唱团原本是作为人民的代言人,但也有评论说,有点像希腊戏剧中的合唱。

《以利亚》第一部分中的段落:

引子:以色列永生的耶和华神(So wahr der Herr, der Gott Israels lebet)《列王记一》17:1。以利亚

序曲:

1、合唱:主啊!求你帮助!(Hilf, Herr!)。混声合唱

2、二重唱与合唱:主啊!请侧耳倾听我们的祈祷!(Herr, höre unser Gebet!)。女高音、女低音、混声合唱

3、 宣叙调:人们啊,撕裂你的心 (Zerreißet eure Herzen)。俄巴底亚

4、咏叹调:你若全心全意寻求他(So ihr mich von ganzem Herzen suchet)。俄巴底亚

5、合唱:耶和华岂不是看见了吗?(Aber der Herr sieht es nicht)。混声合唱

6、宣叙调:去吧,以利亚!(Elias, gehe von hinnen)《列王记一》17:2-4。天使I

7、倍四重唱:因为他要赐给他的天使(Denn er hat seinen Engeln befohlen )《诗篇》91:11。众天使:两名女高音、两名女低音、两名男高音、两名男中音;

宣叙调:现在基立溪的溪水已干涸 (Nun auch der Bach vertrocknet ist)《列王记一》17:7-9。天使I

8、宣叙调、咏叹调及二重唱:我和你有什么关系?(Was hast du mir getan)《列王记一》17:18-24 。遗孀、以利亚

9、合唱:畏惧他的人有福了(Wohl dem, der den Herrn fürchtet)。 混声合唱

10 、宣叙调及合唱:作为永生万军之主的神耶和华(So wahr der Herr Zebaoth lebet)《列王记一》18:15-25。以利亚、亚哈、混声合唱

11、合唱:巴力,我们求祢倾听并回答我们!《列王记一》18:26。两名女高音、两名女低音、两名男高音、两名男中音

12、宣叙调及合唱:更大点声呼喊他,因为他是神!(Rufet lauter! Denn er ist ja Gott!)《列王记一》18:27。以利亚、混声合唱

13、宣叙调及合唱:更大点声呼喊他,他不听!(Rufel lauter! Er hört euch nicht.)《列王记一》18:28。以利亚、混声合唱

14、咏叹调:主上帝亚伯拉罕、艾萨克和以色列! (Herr, Gott Abrahams, Isaaks und Israels)。以利亚、混声合唱

15、四重唱:把你的重担交给上帝(Wirf dein Anliegen auf den Herrn) 诗篇55:23。女高音、女低音、男高音、男中音

16、宣叙调及合唱:呵,谁赋予你天使的灵魂 (Der du deine Diener machst zu Geistern)《列王记一》18:3840 。以利亚、混声合唱

17、咏叹调:他的话不像祝融之灾吗?(Ist nicht des Herrn Wort wie ein Feuer)。以利亚

18、咏叹调:祸哉,那些抛弃他的人们!(Weh ihnen, dass sie von mir weichen!)何西阿7:13。女低音

19、宣叙调及合唱:上帝派来的牧师,请帮助你的臣民!(Hilf deinem Volk, du Mann Gottes!)《列王记一》18:43-44。俄巴底亚、以利亚、混声合唱、年轻人

20 、合唱:感谢上帝(Dank sei dir, Gott )。混声合唱

《以利亚》第二部分中的段落:

21、咏叹调:听啊,以色列!(Höre, Israel)申命记6:4。女高音

22、合唱:不要害怕,上帝耶和华说(Fürchte dich nicht, spricht unser Gott)。混声合唱

23、宣叙调及合唱:耶和华尊崇你(Der Herr hat dich erhoben)《列王记一》19:2。以利亚、女王、混声合唱

24 、合唱:他有祸了,他必灭亡!(Wehe ihm, er muss sterben!)。俄巴底亚、以利亚

25、宣叙调:上帝的人,现在让我的话(Du Mann Gottes, laß meine Rede)。男高音

26 、咏叹调:这已足够,上帝将带走我的生命(Es ist genug, so nimm nun, Herr, meine Seele)《列王记一》19:4。以利亚

27 、宣叙调:看,现在他已沉睡(Siehe, er schläft)。男高音

28、三重唱:睁开你的双眼(Hebe deine Augen auf zu den Bergen)。女高音、女高音、女低音

29、合唱:他看着以色列,没有疲倦(Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht)诗篇121:4。混声合唱

30、宣叙调:起来,以利亚,你将有段漫长的旅程(Stehe auf, Elias, denn du hast einen großen Weg vor dir)《列王记一》19:7 。天使I、以利亚

31、咏叹调:哦,安息在主的怀抱里(Sei stille dem Herrn)。天使I

32 、合唱:他必须忍耐到底,他必得救(Wer bis an das Ende beharrt, der wird selig)马修10:22。混声合唱

33 、宣叙调:主啊,黑夜已将我笼罩!( Herr, es wird Nacht um mich)《列王记一》19:11-25 。以利亚、天使II

34、合唱:看到 ! 上帝在饶恕!(Der Herr ging vorüber)《列王记一》19:11。混声合唱

35 、合唱:六翼天使站在他的上方;圣洁的上帝(Seraphim standen über ihm; Heilig ist Gott der Herr)以赛亚6:2。女低音;两名女高音、两名女低音、混声合唱

36、合唱及宣叙调:走吧,回到你的路上!我将走我的路!(Gehe wiederum hinab! Ich gehe hinab)《列王记一》19:15-16。混声合唱、以利亚

37、咏叹调:群山将离去(Ja, es sollen wohl die Berge weichen)以赛亚54:10。以利亚

38、合唱:先知以利亚出现了吗?(Und der Prophet Elias brach hervor )《列王记二》2:1。混声合唱

39、咏叹调:正义将发出光芒(Dann werden die Gerechten leuchten)。男高音

40、宣叙调:看哪,神已差遣以利亚(Darum ward gesendet der Prophet Elias)。女高音

41 、合唱:耶和华却从北方兴起(Aber einer erwacht von Mitternacht)以赛亚41:25。混声合唱;

四重唱:哦,众人皆可来(Wohlan, alle, die ihr durstig seid)。女高音、女低音、男高音、男中音

42、合唱:然后你的光芒会爆发(Alsdann wird euer Licht hervorbrechen)以赛亚58:8。混声合唱

合唱:主啊,我们的统治者(Herr, unser Herrscher)诗篇8:1。混声合唱

▲ “睁开你的眼睛”(小泽征尔/柏林爱乐)

世人评论

《以利亚》首演时很受欢迎,从那以后,该剧一直在频繁演出,尤其是在英语国家。业余合唱团特别喜欢这出清唱剧。它的情节剧题材、简单明了的吸引力以及各个声部的混声合唱,都为无数次成功的演出提供了基础。1847年,阿尔伯特亲王在清唱剧《以利亚》的剧本上题了这样的话:“给高贵的艺术家,你们被虚假艺术的巴力崇拜所包围,通过先天的天赋和后天的学习,已经能够像第二个以利亚一样,依然保留了为真正艺术服务的忠实之心。”也有一批评论家严厉指责了这部作品,强调了其所包含的传统观念以及谨小慎微的音乐风格。爱尔兰剧作家萧伯纳这样写道:

我在星期三最后一个节目中缺席了演出,职业献身行为可不是我晚上计划的一部分……你只需去考虑《帕西法尔》、《第九交响曲》、《魔笛》,还有巴赫及亨德尔作品中那激动人心的时刻,就能看到真实的宗教情操和我们在门德尔松精致可爱中所获喜悦之间的巨大鸿沟。

我在星期三最后一个节目中缺席了演出,职业献身行为可不是我晚上计划的一部分……你只需去考虑《帕西法尔》、《第九交响曲》、《魔笛》,还有巴赫及亨德尔作品中那激动人心的时刻,就能看到真实的宗教情操和我们在门德尔松精致可爱中所获喜悦之间的巨大鸿沟。

多年以来,这部清唱剧的普及程度已经发生了变化。在波士顿亨德尔与海顿社团1848年2月首次演出这部作品以后,它的成功导致了那年春季多达八场的演出。然而,到了二十世纪二十年代中期,泰勒·亨利·帕克,这座城市的主要音乐评论家,描述了观众们如何仰望新近的一场演出:“那里有多少双眼睛是在狂喜中出现、还是在数着天花板中央四盏炫目的舱灯?……《以利亚》是无可救药的,非常的、无可救药的维多利亚中期。”

门德尔松《以利亚》中的女高音部分,是为有着“瑞典夜莺”之称的珍妮·林德而创作。林德被作曲家1847年的早逝所击垮,一年后她都觉得无法演唱这部作品。直到1848年后期,林德才得以恢复,在英国伦敦的埃克塞特会堂再次演唱了这部作品,并募集了1,000英镑以门德尔松的名字建立起奖学金。当英国作家亚瑟·萨利文成为“门德尔松奖学金”第一个接受者以后,其事业得到了林德诸多鼓励与支持。

英国作曲家查尔斯·萨拉曼改编了《以利亚》中“忍耐到底的人”唱段,作为诗篇93的背景(上帝御遣者),在大多数星期五晚上伦敦西班牙和葡萄牙犹太人社区安息日前夕的服务会上演唱。

整碟收藏、欣赏

返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

      专题文章
        CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有