“追剧”的“追”原来用英语要这么表达! 您所在的位置:网站首页 喜欢追剧不喜欢看书 “追剧”的“追”原来用英语要这么表达!

“追剧”的“追”原来用英语要这么表达!

2024-07-06 09:46| 来源: 网络整理| 查看: 265

A: 你在追这部最新的情景喜剧吗?

B: 是啊,我每周都在追。

追星

最近为“周杰伦打榜”沸沸扬扬,大家一定知道“追星”是怎么回事~

但在英语里没有一个对应的固定表达,只能用类似的词语来解释这一现象。

比如:

“是某人的粉丝”是 be a fan of someone

“明星粉丝团”是fan club

“很迷恋某位明星”是 be obsessed with someone

例句:

I'm a big fan of the singer. I've bought all her albums.

我是那位歌手的超级粉丝,我买过她所有的专辑。

I've been obsessed with that actor recently.

我最近特别迷恋那位演员。

fangirl 或 fanboy做名词时通常指”(年轻的)狂热粉丝”, 做动词则形容“对明星、漫画、影视音乐等极度痴迷的行为”, 是口语化的网络新词。

例句:

All the fangirls and fanboys screamed when the cast went on stage.

演员们一走上台,所有的狂热粉丝们都开始尖叫了起来。

追赶潮流

英语里有很多表示“赶时髦”和”追赶潮流”等含义的表达。

比如"keep up with the times 跟紧潮流,与时俱进”。

例句:

Everyone except for me knows how to use a tablet. I need to keep up with the times.

除了我以外,所有人都知道怎么用平板电脑,我可得与时俱进了。

时尚界的专家:fashion guru

盲目追求时尚的人:fashion victim

例句:

The fashion guru gives advice on how to discover the best style for you.

这位时尚界的大师提出了一些建议,帮助我们找到最适合自己的风格。

I know this dress doesn't suit me, but I don't mind being a fashion victim.

虽然我知道这条裙子不适合我,但我甘愿成为“时尚的受害者”。

其它关于“追”的表达

chase 和 run after

既表示具体“追赶、追逐”,

也可以表示“努力追求”某一抽象事物。

例句:

The police officer is chasing the criminal on a busy road.

那位警官正在一条繁忙的道路上追捕罪犯。

I was running after fame and wealth, but now I've realised there are more important things in life.

我一直在追逐名利和金钱,但现在我明白了生命中还有比这些更重要的东西。

及物动词"catch" 除了可指”抓住”以外,还有”追赶(公交车、飞机、 火车等交通工具)”的意思。

例句:

Sorry, I have to go. - I need to catch the bus home.

抱歉,我得走了,我要赶回家的公交车。

好啦~周末了~大家又可以愉快的追剧/追星啦~

*英文信息来源于BBC英语教学

开口说英语好难!

地道的发音也好难!

英语怎么记都记不住!

别担心!高效便利贴学习法,

摆脱教科书式对话,学会美国人每天说的话!返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有