《咏柳》曾巩原文注释翻译赏析 | 您所在的位置:网站首页 › 咏柳宋曾巩的古诗怎么读 › 《咏柳》曾巩原文注释翻译赏析 |
鲁迅《孔乙己》原文及赏析
推荐度:
寒窑赋原文解读
推荐度:
蒹葭赏析
推荐度:
鲁迅《呐喊》赏析
推荐度:
苏轼《水调歌头》赏析
推荐度:
相关推荐
《咏柳》曾巩原文注释翻译赏析 作品简介《咏柳》是北宋散文家、诗人曾巩创作。是继盛唐时期著名诗人贺知章咏柳诗之后,描写春柳的力作。但和贺知章的咏柳有一定区别。贺知章的咏柳用了拟人、物的手法,写活了柳和风,曾巩的`咏柳则借柳讽刺那些势利小人。 作品原文 咏柳 曾巩 乱条犹未变初黄,倚①得东风势便狂②。 解把③飞花④蒙日月,不知天地有清霜。 作品注解 ①倚:仗恃,依靠。 ②狂:猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。 ③解把:解得,懂得。 ④飞花:柳絮。 作品译文一 杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜降临、柳叶飘零的时候。 作品译文二 纷乱的枝条还没有变成嫩黄色,便凭借着东风疏狂恣意地生长。只懂得将它的飞花漫天飞舞,蒙蔽日月,却不知道这凛凛的天地间还有清寒冷冽的霜的存在。 作品鉴赏 这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。 “未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。 作者简介 曾巩(1019-1083),字子固,建昌南丰(今属江西省。宋仁宗时官至中书舍人。他是北宋散文家,诗也写得有特色。)生于1019年八月二十五日(9月30日),死于1083年四月十一日(4月30日)曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家,文学家,散文家,“唐宋八大家”之一。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。在学术思想和文学事业上贡献卓越。所写七言绝句,不乏清新可喜的好作品。 【《咏柳》曾巩原文注释翻译赏析】相关文章: 曾巩《咏柳》原文翻译及赏析12-26 曾巩咏柳原文赏析11-01 咏柳曾巩原文赏析10-27 曾巩《咏柳》原文及赏析01-29 曾巩的咏柳的原文翻译以及赏析09-26 咏柳曾巩赏析11-03 曾巩咏柳赏析11-03 曾巩《咏柳》赏析10-10 曾巩咏柳古诗原文及赏析12-05 曾巩的咏柳翻译及赏析10-29 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |