严肃讨论丨《变形记》的主人公到底变成了一只什么虫子? 您所在的位置:网站首页 变形计吴越多大 严肃讨论丨《变形记》的主人公到底变成了一只什么虫子?

严肃讨论丨《变形记》的主人公到底变成了一只什么虫子?

2024-06-12 04:26| 来源: 网络整理| 查看: 265

△ 在许多已出版的《变形记》小说中,这些封面也选择直接刻画了甲虫作为意象

为此,我们找来了由上海译文出版社、人民文学出版社分别出版发行的,两本卓越的《卡夫卡中短篇小说全集》中文版,期待能从《变形记》的文本本身获得确切的结论。

在整篇小说中,有两处是对主人公格里高尔异化成虫到底是何物的具体名词描述。第一处就在文章开头,从不安中醒来的格里高尔发现自己躺在床上,变成了一只……

其中,上译版翻译成 巨大的甲虫;

而人民文学版是 硕大的虫子。

第二处出现在文章的后半部分,整个家庭对于格里高尔异化成虫的这一遭遇,由担心、怜悯转变成厌恶和嫌弃。负责打扫格里高尔房间的老妈子,用自以为友好客气的话,对它说……

上译版的翻译是:“过来吧,老 屎壳郎!”

而人民文学版:“过来呀,老 蜣螂!”

屎壳郎是蜣螂的俗称,它们都属于金龟科蜣螂亚科,也就是甲虫的一种。但在此处,我们尝试着结合前后语境,“这个老妈子在她长长的一生中,可能凭着她粗壮的骨架,最可怕的事也挺住了,她并不真的厌恶格里高尔”。

所以叫格里高尔屎壳郎(蜣螂)的时候,老妈子更多是带有自己的主观感情色彩,而不是在客观地描述它。所以第二处就可以不作为确定格里高尔具体的形象来讨论了。

至此,我们现在还没有确定格里高尔变异成虫的具体形象。为什么不试试从原版书中找到答案呢?而《变形记》的初始版本是卡夫卡用德语写就,我们从古登堡计划和 Kindle 图书馆获得了《变形记》在公共领域的德文版本。

△ 古登堡计划(Project Gutenberg)由志愿者参与,致力于将公共领域内的文化作品进行数字化归档。该工程肇始于 1971 年,是最早的数字博物馆

在标记处中,从不安的睡梦中醒来的格里高尔,在床上醒来发现自己变成了一只没有听过品种的害虫(ungeheueren Ungeziefer),尤其是 ungeheueren 这个词,有闻所未闻的意思。

因此, 小说中并没有明确地说明格里高尔异化后的具体形象。

△ 2013 年 7 月 3 日,纪念卡夫卡诞辰 130 周年,Google 搜索页面的涂鸦墙

而在漫画版《变形记》法语原版出版社发布的改编说明中,最开始好多翻译家和评论员对这一形象也曾犹豫不决。有人说它是臭虫,因为它有臭臭的味道;《洛丽塔》的作者弗拉基米尔·纳博科夫曾对卡夫卡的作品进行过长时间的研究,他认为这只昆虫应该是金龟子,因为它不懂如何使用自己的翅膀。但最终,漫画版还是选择了蟑螂。

△ 在漫画版《变形记》的环衬里,我们“贴心地”附上了蜚蠊目的基本介绍,身体构造与生物学介绍一目了然

相信大家对漫画改编版《变形记》的这只虫子究竟是何物之所以如此看重,首先肯定是出于对卡夫卡以及这篇文学著作的尊敬;其次是因为这只虫子实在是被描写得太真实了,它真实到就像我们时常在阴暗之处瞥见的,令人颤栗和厌恶的那只虫子。

在《变形记》中,卡夫卡追求的不是形似而是神似,他用极其写实的手法来描绘格里高尔异化后的形态:油黑而坚硬的外壳、褐色腹部隆起的弧形硬片、如丝般细密且繁多的足;喜欢腐食,喜欢爬到天花板,经过之处留下黏液……

从生理现象上看,人类异化成虫子是不可能的;根据这只虫子的习性在现实中也没有对照的生物。而在真实世界不可能的前提下,卡夫卡越是把这种异化写得冷漠而真实,就越发突出了整件事情的虚妄与荒谬。

△ 在漫画中,愤怒的父亲追着变成蟑螂的儿子绕着餐桌来回跑,这个情节荒谬令人发笑

回到漫画版《变形记》,当变异成虫的格里高尔被复刻在纸面上,好多人都把这只比例夸张的蟑螂当作是个戏谑的玩笑。但仔细想想,现在的我们是不是都处在被异化的过程中呢?作为文章背景,那个世人唯利是图,对金钱顶礼膜拜、对亲情真情不屑一顾的年代,在 100 多年以后,这种『异化现象』反而有过之而无不及。

你是否也像主人公一样害怕错过清晨的那班公交;也曾战战兢兢地拿着简历交给面试公司;在世俗化的成功标准下功利地坐在不到 1 平米的工位或课桌前……格里高尔是你,是我,是每一个需要在生活中扮演角色的人。

一天清晨,所有人从不安的睡梦中醒来,我们仿佛做了同一场噩梦。这时,每一个人都发现自己躺在床上变成了一只巨大的蟑螂。

△ 点击图片,获得一份荒谬返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

      专题文章
        CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有