参考文献MLA格式要求 | 您所在的位置:网站首页 › 参考文献论文集格式MLA › 参考文献MLA格式要求 |
按先英文后中文排序; 字号比正文小一号打印;标点统一用半角状态;标点后统一空一格(汉语文献与英语文献类同,见下面示例); 悬挂缩进; 书目格式按MLA格式排列。注意:英文著作(未出版的硕博士论文除外)、期刊名(期刊论文不能用斜体)用斜体析出,不必用下划线析出;文献题名首字母和实词都大写(包括英文期刊名;冒号和破折号后面的首字母也要大写);第二作者(包括第三、第四等)的姓名排列不变(即名+姓),不按第一作者姓名排列析出;文献不需编号、标识码;出版社、页码用简称;人名用全称;论文集文章和期刊文章用引号。 现将主要参文献条目排列要求举例如下,以供参考: 1.专著、论文集、学位论文、研究报告: 作者. 文献题名. 出版地: 出版者, 出版年, 起止页码(如文内已列明,则省).如: Dancygier, Bob. Conditionals and Prediction: Time, Knowledge, and Causation in Conditional Constructions. Cambridge: CUP, 1998. Fauconnier, Gilles, and Even Sweetser. Spaces, Worlds, and Grammar. Chicago: U of Chicago P, 1996. Iwanska, Long. “Toward a Formal Account of Context-Dependency and Underspecificity of Natural Language.” Paper given at AAAI Symposium on Computational Implicature. Berkeley Linguistics Soc., 19-21 Jan. 1996. Roulet, Evan, et al., eds. L’Articulation du Discours en Francais Contemporain. Berne: Peter Lang, 1985. Sweetser, Even. “Mental Space and the Grammar of Conditional Construction.” Ed. G. Fauconnier and E. Sweetser. Chicago and London: U of Chicago P, 1996.(注意,MLA要求论文集和期刊论文用引号;论文集名目在这里不是作为头条书目,故不必标出;页码如在文内已经标出,故参考书目里不必再标出) Welker, Kant. “Plans in the Common Ground: Toward a Generative Account of Implicature.” Diss. Ohio State U, 1994. 展开全文2.期刊文章: 作者. “文献题名.” 期刊名称+卷.期号+(出版年): 起止页码. 如: 徐盛桓. “充分条件的语用嬗变.” 外国语 38.3 (2004a): 11-9. 徐盛桓. “逻辑与实据—英语IF条件句研究的一种理论框架.” 现代外语 28.4 (2004b): 331-9. Barthelme, Frederick. “Architecture.” Kansas Quarterly 13.3-4 (1981): 77-80.(13.3-4是指13卷3、4期合刊) 3.报纸文章: 文献作者. “文献题名.” 报纸名 出版日期: 版次. 如: 谢希德. “创造学习的新思路.” 人民日报 1998-12-25: 10. 4.网上文献: 作者. “文件名.” 出版信息(如电子期刊名、或出版名称). 发表日期. 登陆查看日期. 网址. McCracken, Even. “Desiderata.” Bold Type. Mar. 1997. 7 May 1997 .(注意:有两个时间,前者是作品发表时间,后者是参考者登陆时间。) Seaman, David. (ed.). “The Electronic Text Center.” Alderman Lib., U of Virginia. [n. d.]. 14 Feb. 1997 . Coates, S. “A Dead Language Comes to Life on the Internet.” New York Times on the Web. 28 Oct. 1996. 20. Apr. 1997 < http://www.nytimes.come/web/docsroot/library/cyber/week/1028Latin.html>. Cacicedo, Al. “Private Parts: Preliminary Notes for an Essay on Gender Identity in Shakespeare.” Working paper. [n. d.]. 27 Aug. 1997 .(这里发表时间无,可省略) 5. 编著、译著、文学作品、字典及其他 辞海. 上海: 上海辞书出版社, 1999. 多利莫尔. “莎士比亚:文化唯物主义与新历史主义.” 王逢振. 2000年新译西方文论选. 桂林: 漓江出版社, 2001. 237-8. 莎士比亚. 莎士比亚全集. 朱生豪译. 北京: 人民文学出版社, 1989. 芝诺•科西多夫斯基. 新约的传说. 张会森译. 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 1992. 返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |