韩语E 您所在的位置:网站首页 写邮件的问候语怎么说 韩语E

韩语E

2024-06-30 13:48| 来源: 网络整理| 查看: 265

随着电脑的普及,网络时代的到来,人们普遍使用电子邮件进行交流。我们会在这一系列的文章中教大家如何进行规范化的韩语电子邮件的书写,对韩语学习者如何把握好语言表达有一定的参考价值。

1.E-mail的基本格式

开头: 称呼,寒暄语/季节问候或者问好。 事由: 想要传达的内容 结尾: 最后要写上问候语、日期、发件人等,但由于电子邮件的日期与发件人的名字自动生成,故如果是熟悉的人一般可以不另写。 P*S: 正文如果未言尽事宜或者遗漏之言可以添加与此。 附件: 添加所需的资料、照片等。

2.称呼

김**귀하(金**阁下):表示对对方尊敬,但该称呼太显生分,故只用于正式场合。 **님:用于人称之后,表示尊敬。如:선생님,여사님。 김**씨(金**先生/小姐):使用最广泛的称呼但不表尊敬之意,故不对长辈与上级或者该尊重的对象使用。 **에게(给**):“에게”接在朋友、平辈、晚辈、关系密切以及无特别称呼的人的名字后面使用。

3.打招呼,寒暄语

写邮件时有没有寒暄语会给人不同的感觉。如邮件一开头就直接进入正文会给人十分生硬的感觉,所以在正文之前随意写写天气、最近热门话题或者问候语之类的话,给人以轻松愉快的感觉,这样较好。常用的寒暄语如下: 더운데 어떻게 지내세요?

天气好热啊,您过得怎么样? 올해 겨울은 많이 춥네요. 건강은 어떠세요? 今年的冬天真冷啊。您身体怎么样啊? 시간이 참 빨라요. 어느새 뻘써 9월이에요. 时间过得好快啊,不知不觉已经9月了。 오랜만에 연락 드려요. 잘 지내시지요? 好久没联系了,过得好吗? 얼굴 뵌 지 벌써 한참 됐네요. 그동안 별일 없으셨죠? 好久没见了,这段时间过得还好吗?

4.主要内容 电子邮件不同于在纸上写信,不需要费心组织较长并且优美的句子,也不需要词藻华丽、深奥,不必过于讲究句子品味及过于重视格式。电子邮件可使用日常用语,简洁明了、准确地表达出要传达的信息即可。

5.结束语

经常使用的结束语如下: 그럼 이만 줄이겠습니다. 또 연락 드릴게요.

即此搁笔,再联系。 가족들에게도 안부인사 전해 주세요. 안녕히 계세요. 请代问您家人好。再见! 그럼 나중에 뵙겠습니다. 건강하세요. 那么以后再见。祝您健康! 답장 기다릴게요. 잘 지내세요. 我等着您的回信,祝您愉快! 즐거운 하루 되세요. 祝您度过愉快的一天。 그럼 연락 주세요. 请联系我。

6.署名

电子邮件自动生成日期以及发件人的姓名,除非需要特别注明日期和发件人的情况,通常不写。如果在信的结尾写名字的话,通常加上"드림,올림, 배상"以表示对对方的尊重。“드림”为口语化,既尊敬又亲切,所以常用。

“올림”比“드림”尊敬语气更强,通常对年长者或需特别尊敬的对象使用。“배상”为极尊敬的书面语,给人以生分之感,故非正式场合不使用,主要使用于公司间的邮件来往。在给朋友、熟人、晚辈的信里,名字后面不需要再加上此类单词。

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

相关热点: 韩语入门


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有