细说汉字:具 您所在的位置:网站首页 具体的具是什么偏旁 细说汉字:具

细说汉字:具

2024-06-29 01:28| 来源: 网络整理| 查看: 265

——左民安《细说汉字》   具 03A08B04 03A37B3(105) 甲詁2752 金詁322 戰典418 共置也。从升、从貝省。古以貝為貨。(其遇切)

釋義:供置。段注:“共、供古今字,當从人部作供。”  釋形:“具”是一個比較麻煩的字。目前看到的比較早期的字形,有从鼎的、有从貝的。學者多半從郭沫若在《大系考釋•函皇父簋》中所說的:“古从鼎作之字後多誤為貝,而从貝之字亦閒有誤為鼎者。如具字本从貝、从,∙∙∙∙∙•而本器則从鼎。後出杕氏壺有xz2字,所从算下之具亦从鼎。”  旭昇案:郭說有一定的道理,但還有可以商榷之處。古文字鼎省為貝的多,貝增繁為鼎的極少,金文中除了郭氏所舉“字外(這個字也還有討論的餘地),另外就只有“寶”字有少數从“鼎”的例子,此外就沒有了。而金文中“具”字从“鼎”作的還不算太少,目前見到的有西周晚期的函皇父鼎、駒父旅盨及春秋早的曾子斿鼎等,而這幾件銅器的“”字都非常明確地應該釋為“具”。而早期金文中从“貝”的“具”字其實未必釋為“具”,如殷代的馭八卣說:“䣬,辛巳,王易馭(御)八貝一具,用乍父己尊彝。”字作∆2,並沒有確證說明它一定是“具”字。比較明確从“貝”而應釋為“具”的是“㝬鐘”的“南尸東尸具見(視?),廿又六邦”,與从“鼎”的“”時代大致相當。因此沒有理由說“”一定是从“貝”的訛變。  其次,“从廾、从貝”會不出“共置”的意義,商代馭八卣已有“具”字,但我們很難想像商代“共置”物品要用“貝”來買(那時的物品交換主要是以物易物)。相反地,“从廾、从鼎”可以會“以鼎盛食物,供給賓客”的“共置”義。  甲骨文有“”字,从廾持鼎,《甲骨文編》釋為“具”:“卜辭具从鼎,金文函皇父簋‘具’字同。”詞見《甲》3365:“xz3伐……不”(《合》22153),《甲編考釋》讀為“貞”,《甲骨文字詁林》按語則以為“當為‘鼎’之異構,訓為‘當’”,後二說其實都沒有確據。甲骨文“貞”字不計其數,都是假借“鼎”字為之,未見作此形的,也沒有必要加“升”形。  疑“具”字應从升持鼎,會“準備食物,供給賓客”之意,西周中晚期以後簡化為从“貝”,後來又簡化為从“目”。至於甲金文早期从升持貝的那個字,也有可能不是“具”字。  六書:會意。  

——季旭昇《说文新证》

     共①置也。从,从貝省。古以貝為貨。其遇切(jù)。 【譯文】具,供給設置。由、由貝省會意。古時候用貝作錢財。 【注釋】①共:《段注》:“共、供,古今字。當从人部作‘供’。” 【參證】甲文作,金文作。甲文具字从鼎,象兩手舉鼎之形。金文或省从貝。徐灝《段注箋》引戴侗説:“具,張中醫文作。膳餐之饌(zhuàn)具(同義複合,備辦酒食)也。从鼎省,从。凡饗食之禮,羹定則實諸鼎,乃告具。故凡饌具皆曰具。引申之,凡備具皆曰具。貝之文本作。此非貝省,且貝於義亦迂。从鼎有明徵。” 文十七 重四   ——汤可敬《说文解字今释》    

汉典:zdic.net



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

      专题文章
        CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有