“有人@我”、“聊天记录”、“公众号”这些关于微信的英文怎么说? | 您所在的位置:网站首页 › 关于微信的介绍英文对话两人怎么说 › “有人@我”、“聊天记录”、“公众号”这些关于微信的英文怎么说? |
如果说网络占据了我们生命的百分之八十的话,可能微信就占据了百分之八十的百分之八十。关于微信里的那些英文,你都会说么? 请看下面这个中英对照的版本: 除此之外: “微信”的官方英文名称是WeChat(注意WC是大写的...嗯是WC.) 华生妹私以为这个翻译很妙,一是WeChat还算是有些“微信”音译过来的感觉,二是“微信”的功能就是“we chat(我们聊天)”啊~ “公众号”怎么说呢?官方翻译是Official accounts. official,官方的;accounts,账目,账号。 或者外国人口语会直接说 public accounts. “聊天记录”难道要逐字翻译成chat record么?太chinglish了! 比较地道的说法是chat history. 嗯,聊天历史。 “备注名”官方用的是alias [ˈeɪliəs],而不是nickname. alias是化名的意思,而nickname译为“绰号”更为确切些。 “有人@我”,微信给出的官方翻译是“You were mentioned.” 如果想对别人说“记得@我一下”,可以说“Don't forget to notify me.”,或者“Don't forget to give me a mention.”。 “发朋友圈”,可以说“Post something on Moments” . “转发”,可以用“share”,“分享”这个词,听起来是不是比“转发”更有爱! 你看这些知识,虽然很简单,课本上却往往学不到,华尔街英语有着全英文的学习环境,再加上权威外教的指导,可以让你的口语进步更快! 每日圣经金句 箴言26章25节 话虽温和,不可信他,因他心里充满憎恨。 When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |