涨知识:如何用英文称呼“师哥师姐”?答不上来的速看! 您所在的位置:网站首页 兄弟姐妹用英语翻译怎么说 涨知识:如何用英文称呼“师哥师姐”?答不上来的速看!

涨知识:如何用英文称呼“师哥师姐”?答不上来的速看!

2024-07-11 06:30| 来源: 网络整理| 查看: 265

所以在英文中,我们很难找到一个单词能代表“师哥”的含义,所以需要其他表达来帮忙时,我们可以说:

①We're both majoring in business at Stanford University.

我们是在斯坦福大学学商务的同门。

②He shares the same major as me but is senior/junior to me.

他是跟我同专业的师哥/师弟。

③He's in my same major but a year ahead.

他是跟我同专业的上届师兄。

④She's in my major but a year below/behind me.

她是跟我同专业的下届师妹。

⑤Lisa and I both studied under Professor Smith, though at different times.

我和丽萨都在史密斯教授门下做研究,只不过不是同届罢了。

⑥We both studied at the Boston Biomedical Research Institute, and Ethan is my senior by two years.

我们都在波士顿医学研究所学习,伊森是比我高两届的师兄。

由于美国文化中不那么在意“师兄弟”之类的关系,英美人亲兄弟姐妹之间也以名字相称,如果在同一个实验室中,我们经常会听到以下的对话:

A: Hey, dude, let's go for a picnic this Saturday. 老兄,这周六咱们去野餐。 B: Great! 好啊!

上面的对话中,对实验室的同学称呼为dude。这里也可以替换成“Bro”,意思是好兄弟(哥哥或弟弟),相对应的,“Sis”就是好姐妹(姐姐或妹妹)。例如:

A: Sis, it's raining outside! 姐姐,外面下雨了! B: Crap! We need to take the clothes back! 糟糕!我们要回家收衣服!

最后给大家补充几个大学中肯定会用上的高频英文人称表达:

大学里常用的称谓表达

辅导员

counsellor

助教

tutor/assistant

讲师

lecturer

教授

professor

导师

supervisor

硕士生导师

supervisor of postgraduate/graduate supervisor

博士生导师

doctoral supervisor/PHD supervisor

返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有