日本人说「すみません」的时候到底什么意思? | 您所在的位置:网站首页 › 俺啥意思 › 日本人说「すみません」的时候到底什么意思? |
想必各位混过二次元的少中老司机们对这个词很耳熟——すみません(su mi ma sen),有同学知道,它是“道歉”的意思。然而正如它的中文音译一样,我们看到的“道歉”只是它的一部分,而还有一些不为人知的含义,就藏在它的“马赛克”下面。今天我们就一起除去马赛克,还原它的真面目。 首先我们来看一下大家最熟悉的含义,就是“对不起,抱歉”,当我们的某一个行为给他人造成困扰时,就可以说すみません来表示自己的歉意。 当我们某一天走在街上,突然遇到一个奇怪的陌生人上前问道:“约吗?”我猜纯良正直的同学们内心的os一定是下图这样的。 而当对方意识到ta给我们造成了困扰,并要表示歉意时,就会产生下面的情景: A:ねえ、一緒に遊びに行かない? ne e, i ssho ni a so bi ni i ka na i? 约么? B:行かない。退け。 i ka na i. do ke。 不约,滚。 A:すみません。 su mi ma se n. 抱歉。 而在实际应用中,すみません所表达的“道歉”这一含义也可以用来自嘲。就像下面这样: A:あんた馬鹿なの? a n ta ba ka na no? 你是不是傻? B:はい、馬鹿ですみません。 ha i,ba ka de su mi ma se n. 是啊,我就是傻啊,真是对不住了。 从这里,想必大家也能看出来,表面上虽然是道歉,其实内心的os则是一种自嘲以及不屑,“我就这样,爱咋咋地”。 接下来我们要开始揭开马赛克咯~大家会看到什么呢? 当我们来到一个新的地方旅游,这看看,那瞅瞅,吃吃玩玩好不快活。可这时腹下突然一紧……哈哈,人有三急,解决燃眉之急要紧啦。那么这里便涉及到すみません的第二个含义了。 A:すみませんが、トイレはどこですか。 su mi ma se n ga ,to i re ha do ko de su ka? 不好意思,请问厕所在哪里? B:あそこです。 a so ko de su. 就在那里。 其实,すみません除了可以用来表示道歉之外,也可以用在当我们要烦劳他人为我们做一件事情的时候,或要打断他人的时候。和汉语中的“不好意思打扰了”、“劳驾”是相同的意义。 不知道大家在生活当中是否遇到过总喜欢自夸,让人感到神烦的人,如果你的答案是肯定的,那么すみません将会帮助你用一种半开玩笑的方式,表达你内心中的os: A:ああ、俺は世界一の美男子だ。 a a, o re ha se ka i i chi no bi dan shi da. 啊,我真是世界第一美男子啊。 B:すみませんが、ちょっと死んでもらえる? su mi ma se n ga, cho tto shin de mo ra e ru? 不好意思,你能给我去死一死吗? 除了上面说的两个意思之外,すみません还有一个很温馨的含义——谢谢。只不过,当我们用すみません表示谢意的时候,除了感谢之外,通常还带了一点点麻烦到对方的歉意在里面。 人非圣贤,孰能无过,即便无大过,也难免有小错。比如某一天,一时大脑短路,身体不受控制,就发生了下图这一幕。此时纵使心里一万头羊驼奔腾而过,还是要自己来收拾,而这时如果有一个温暖贴心的小哥哥或小姐姐路过,就会发生下面这一组对话: A:手伝いましょうか。 tetsu da i ma sho u ka。 我来帮你吧。 B:ええ、すみません。 e e, su mi ma se n. 好的,谢谢你。(麻烦你了) 经过以上技术处理,すみません的马赛克终于清除了,它的真面目各位同学看清了吗?如果大家有什么感想,或学习心得,欢迎在评论区留言哦~如果你也是热爱日语的小伙伴,那就不要错过啦!
|
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |