柳拜 您所在的位置:网站首页 俄罗斯民歌100首 柳拜

柳拜

2024-06-27 00:06| 来源: 网络整理| 查看: 265

Берёзы白桦树

От чего так в России берёзы шумят? 为何白桦在俄罗斯大地沙沙作响?

От чего белоствольные всё понимают? 为何雪白的树身无所不晓? 

У дорог прислонившись по ветру стоят 沿着风的方向立在小路旁

И листву так печально кидают. 叶子掉落满地忧伤。

Я пойду по дороге, простору я рад, 沿着道路走向宽广,我心情欢畅,

Может это лишь всё, что я в жизни узнаю. 这欢乐许是生活赋予我的唯一也是所有。

От чего так печальные листья летят, 为何树叶忧郁地飘落,

Под рубахою душу ласкают? 抚慰灵魂深处的心伤。 

А на сердце опять горячо-горячо, 我的心一次又一次火热燃烧,

И опять, и опять без ответа. 却总是得不到回响 

А листочек с берёзки упал на плечо, 白桦树叶掉落肩头, 

Он как я, оторвался от веток. 像我一样, 离开了生长的地方。 

Посидим на дорожку, родная, с тобой, 与心爱的你坐在小路旁, 

Ты пойми, я вернусь, не печалься, не стоит. 要知道我会回来,这不值得悲伤。

И старуха махнёт на прощанье рукой, 老妈妈向我挥手道别,

И за мною калитку закроет. 篱笆门在我身后缓缓关上。

От чего так в России берёзы шумят? 为何白桦在俄罗斯大地沙沙作响? 

От чего хорошо так гармошка играет? 为何手风琴演奏得如此美妙? 

Пальцы ветром по кнопочкам враз пролетят, 风儿的指尖掠过之处, 树叶儿漫天飞舞,

А последняя, эх, западает... 而最后的一片啊, 也飘落地上...

А на сердце опять горячо-горячо, 我的心一次又一次火热燃烧, 

И опять, и опять без ответа. 却总是得不到回响

А листочек с берёзки упал на плечо, 白桦树叶掉落肩头,

Он как я, оторвался от веток. 像我一样, 离开了生长的地方。 

А на сердце опять горячо-горячо, 我的心一次又一次火热燃烧, 

И опять, и опять без ответа. 却总是得不到回响 

А листочек с берёзки упал на плечо, 白桦树叶掉落肩头,

Он как я, оторвался от веток. 像我一样, 离开了生长的地方。

微信号:EY201599


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

      专题文章
        CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有